只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

[美国国家公共广播] 【整理】NPR 2008-08-14

提高英语听力能力 找对方法很重要!

原帖由 ktdid 于 2008-8-15 15:03 发表 。。。sky把帖子删了,偶的态度不好,偶要向他道歉,偶不知道咋删帖。。

 

欢迎ktdid大哥要多来指导偶们的听写额

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

原帖由 ktdid 于 2008-8-15 15:03 发表 。。。sky把帖子删了,偶的态度不好,偶要向他道歉,偶不知道咋删帖。。

 

选择编辑帖子,然后在最左边的IPB表情下面有几个可以在方框内打钩滴选项,最后一个就是删帖

 

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

原帖由 skyRo 于 2008-8-15 12:16 发表 to 翩然   1. At the pump, it's met more than 700 gallons of gasoline and diesel not bought. met 和 meant 的读音是些不同的,这个地方肯定该是met,没有那个后鼻音。highway没人走和gasoline and diese ...

 

alternate fuels:代用燃料、 人造液体燃料、 石油燃料代用品。我google了一下,有167,000项结果,虽没有alternative fuels的搜索结果多,但说明还是有这样的搭配,你搜搜看。

 

 

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
实现无障碍英语沟通
原帖由 skyRo 于 2008-8-15 15:56 发表 欢迎ktdid大哥要多来指导偶们的听写额

岂敢岂敢,互相学习。就是偶不太敢到人多的地方晃悠,貌似昨天有人建议水怪童鞋换签名来着吧,今天果然就换了

原帖由 sylvia_qian 于 2008-8-15 16:08 发表 选择编辑帖子,然后在最左边的IPB表情下面有几个可以在方框内打钩滴选项,最后一个就是删帖

知识条又涨一格,多谢熊猫~

專業代查字典兼回答一切可google到答案的問題
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
主要是翩然LD逼的~~~他把偶的签名图扔到广告猎手里去了~~~~~ 另外那个人偶直接忽视~
這個世界最壞罪名
                            叫太易動情




原帖由 jxzhope 于 2008-8-15 16:15 发表   alternate fuels:代用燃料、 人造液体燃料、 石油燃料代用品。我google了一下,有167,000项结果,虽没有alternative fuels的搜索结果多,但说明还是有这样的搭配,你搜搜看。    

 

额,原来是这样,谢谢jxzhope大哥了。偶以前一直以为只有alternative fuels,今天是长见识鸟~~~

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

不好意思,来迟了^_^

 

1. 我现在发现用meant也有些问题,就像芊芊解释的,少开了12 billion miles的路意味着少买了700 gallon的油,难道只要700 gallon的油就能开12 billion miles吗?还有就是,为什么要用完成式,明明一般现在式就可以了。sky你说的met,解释为两件事同时发生,我有种怪怪的感觉(又来感觉了^_^),不知道各位听友怎么看?

 

2. 从读音上看alternate重音在最前面,alternative重音在t上,所以从这点出发,这里应该是alternate,而且jxzhope兄也说了是有alternate fuel这种用法的。

 

3. google搜索shelves and *的结果中几乎都是backlots,practice再去搜搜看,只不过像seeyou说的,backlot在merriam-webster上查不到,其它查到的意思只有外景场地,an area outside a film or television studio used for outdoor filming,放这边是什么意思呢?

 

4. 个人同意芊芊的观点,let sb do sth,没有to,如果把原文中的那个音当成to,那plane后面的s音就听不到了,所以暂认为那个是s的音吧^_^

 

5. 我认为,像这种时态问题,应该是读什么就写什么,不能说有了for一段时间,就非要用完成时,新闻中经常出现像这种和我们初高中学过的语法相悖的情况,不过反正不影响理解,不值得深究^_^

 

最后,感谢一下各位关注NPR的听友们^_^

实现无障碍英语沟通

额,偶现在有点觉得met比较通了

 

偶素这样想滴,在路上,发生了12 billion miles not driven(的情况),然后呢,不可能没有下文了,肯定会有连锁反映(不管是前因后果型滴还素同时发生型滴),于是乎,at the pump, met(碰到了or撞见了or也发生了)700 gallons of gasoline and diesel not bought(的情况)

 

完成时的话,是不是因为这个price最近一直涨,结果油一直卖的少,路上的车也一直少,表示这么个‘从过去到现在一直都’的状态啊

 

顺便问下at the pump怎么翻译哈

[ 本帖最后由 sylvia_qian 于 2008-8-15 22:25 编辑 ]
普特听力大课堂
这里应该还是MEANT吧,PUMP指加油站里面的“加油泵”,这句话的意思是,少走12 billion miles 路,在加油站的体现是,少卖了700 gallons of gasoline and diesel (全国加油站平均)。
REMEMBER ONE THING:I CAME, I SAW, I CONQUERED!
向翩然斑斑看齐!!
好栏目推荐之美国口语俚语

谢谢芊芊和plato哈

at the pump就是指在加油站的意思,我的理解^_^。

我倾向于meant,但是又说不出来为什么met就不对,只能说是感觉上met放在这里有些怪异,只是感觉,呵呵

原帖由 practice100 于 2008-8-15 03:09 PM 发表 貌似shelving backlog的结果比较多     请SKY大哥看看~     shelves and backlots   输入这个关键词,能找到的基本上是同一句话~   Stockpiles on businesses' shelves and ...

 

我也认为他可能是写错了,跟我想的一样,可能是一个人写错,然后到处引用的结果

修改规则
第一,阶梯式修改,即除修改头贴外,在上一篇修改稿的基础上进行修改;
第二,修改别人稿子要注明是修改谁的 写上ON XX;
第三,头贴或修改请在所见所得模式下清除文本格式后,选3号Verdana字体
PS:欢迎进行预整理后的修改
返回列表