BBC西班牙艺术-西班牙南区最风情 | BBC The Art of Spain The Moorish South
西班牙最风情的地方不在马德里、不在巴塞罗那,而是西班牙南部,充满阿拉伯风格的建筑和文化。摩尔人在艺术上的卓越,对空间的恐惧。还有16世纪对密集图案的喜爱。西班牙曾被阿拉伯占领长达800多年,在此之前,我甚至从没把西班牙和阿拉伯世界联系!
身为评论家和艺术历史学家的Andrew Graham-Dixon自西班牙南部向北部进发,向大家展现了一个个关于欧洲最令人兴奋,至关重要的艺术故事。在发掘摩尔人的西班牙的同时,为了深入地了解穆斯林政治和文化的影响,从科尔多瓦到格拉纳达,看科尔多瓦古老的大清真寺,塞尔维亚的城堡以及格拉纳达的阿罕布拉宫。认识摩尔人引进很多新的食物--包括柑橘类的水果,咖啡还有香料--到西班牙的事。
Critic and art historian Andrew Graham-Dixon travels from southern to northern Spain to tell the story of some of Europe’s most exciting and vital art. In an exploration of Moorish Spain, he looks at Muslim political and cultural influence as he travels from Cordoba to Granada, seeing classic buildings such as the Great Mosque in Cordoba, the Alcazar in Seville and the Alhambra in Granada. He also shows how the Moors introduced new foods – including citrus fruits, coffee and spices – to Spain.
The films covers the period from the first tentative stirrings of Tchaikovsky's musical talent to the composition of his opera Eugene Onegin and the failure of his marriage to Antonina Milyukova.It looks at the women who fired his musical imagination in the early years, from Katerina Kabanova in his first orchestral work, The Storm, to his dearly loved Tatyana in Onegin.
电信下载1: Video download Mp3 download
电信下载2: Video download Mp3 download
网通下载: Video download Mp3 download
迅雷高速: Video download Mp3 download
版主提示: 一、若是自己的听写稿, 请发帖时标注'Homework'. 二、若是改稿, 请发帖时标注'on 某某人'并在修改处标红. 三、为了达到最快的下载速度,推荐使用迅雷高速下载本站音频/视频材料.
四、欢迎参与口译练习 、我爱背单词 、佳句背诵 、口语模仿 、在线听写训练、普特播客.
由toyworld在 整理的参考文本:
It is almost as if every inch of space has to be decorated. What it makes me think of is the Moorish terror of empty space, that absolute covering of every inch. Look at this through half-closed eyes, then you might almost see in some Moorish palaces. And I wonder whether the experience of Spanish Christians especially here in the South / wasn't so permeated by a sense of Moorish pattern and design that this,so to speak, worked itself into the very soul of Spanish art so that although this great altar piece represents the great triumph of Christianity over the forces of Islam, at the same time, it completely expresses the kind of Moorish aesthetics. It's deep in Spanish, deep in Moorish. And Christian, all at the same time, is really nothing like it anywhere else in the world.
The Cathedral isn't the only building in Seville to bare the imprint of the Moors. This is the Alcazar, a palace fit for a Moorish King. But this building wasn't meant for Muslims. Instead, it was built for one of Seville's new Christian Kings in 1364.
So what kind of self-respecting Christian monarch would build himself a palace that looks like this? Well, his name was Pedro the Cruel. And boy, did you have to be cruel in the bloody world of Medieval Spain to earn yourself a stand-alone nickname like that? Among other thing, Pedro was a rapist and a mass murderer. He murdered his own brother in this room. And he also murdered a visiting Arab dignitary, who was foolish enough to come here with the largest ruby in the known world. Having nicked it from the corpse, Pedro then gave it to Edward, the Black Prince and it's now / part of the British crown jewels. I rather like the thought that every time there was a coronation in Britain, the ritual was stained by a drop of blood shed in this room. |