BBC西班牙艺术-西班牙南区最风情 | BBC The Art of Spain The Moorish South
西班牙最风情的地方不在马德里、不在巴塞罗那,而是西班牙南部,充满阿拉伯风格的建筑和文化。摩尔人在艺术上的卓越,对空间的恐惧。还有16世纪对密集图案的喜爱。西班牙曾被阿拉伯占领长达800多年,在此之前,我甚至从没把西班牙和阿拉伯世界联系!
身为评论家和艺术历史学家的Andrew Graham-Dixon自西班牙南部向北部进发,向大家展现了一个个关于欧洲最令人兴奋,至关重要的艺术故事。在发掘摩尔人的西班牙的同时,为了深入地了解穆斯林政治和文化的影响,从科尔多瓦到格拉纳达,看科尔多瓦古老的大清真寺,塞尔维亚的城堡以及格拉纳达的阿罕布拉宫。认识摩尔人引进很多新的食物--包括柑橘类的水果,咖啡还有香料--到西班牙的事。
Critic and art historian Andrew Graham-Dixon travels from southern to northern Spain to tell the story of some of Europe’s most exciting and vital art. In an exploration of Moorish Spain, he looks at Muslim political and cultural influence as he travels from Cordoba to Granada, seeing classic buildings such as the Great Mosque in Cordoba, the Alcazar in Seville and the Alhambra in Granada. He also shows how the Moors introduced new foods – including citrus fruits, coffee and spices – to Spain.
The films covers the period from the first tentative stirrings of Tchaikovsky's musical talent to the composition of his opera Eugene Onegin and the failure of his marriage to Antonina Milyukova.It looks at the women who fired his musical imagination in the early years, from Katerina Kabanova in his first orchestral work, The Storm, to his dearly loved Tatyana in Onegin.
电信下载1: Video download Mp3 download
电信下载2: Video download Mp3 download
网通下载: Video download Mp3 download
迅雷高速: Video download Mp3 download
版主提示: 一、若是自己的听写稿, 请发帖时标注'Homework'. 二、若是改稿, 请发帖时标注'on 某某人'并在修改处标红. 三、为了达到最快的下载速度,推荐使用迅雷高速下载本站音频/视频材料.
四、欢迎参与口译练习 、我爱背单词 、佳句背诵 、口语模仿 、在线听写训练、普特播客.
由toyworld在 整理的参考文本:
But it's not just the decoration of the Alhambra that invokes God, the very design of the architecture is permeated by the spirit of Islam.
It's a fundamental tenet of Islam that there is no God but God, there is no reality other than his higher reality, everything we experience in this life is impermanent, insubstantial.
But how do you introduce the idea of impermanence into architecture the most stable of forms?
Well, here at the Alhambra, they had done it by introducing water everywhere.
Seen in reflection, even the most solid of things seems ephemeral, shifting.
In fact, the whole design of the Alhambra is aimed at making the palace appear to be not quite of this world.
The columns are so slender that the arches they support seem to float in the air.
And the intricate wood and stone carving makes solid materials seem to dissolve into fragile lace.
I think there's a wonderful paradox about the architecture of the Alhambra, which is that you get all
this effort to create a sense of effortlessness, this tremendous intricacy of structure to create the feeling of a structure that's on the point of its own disappearance.
Look at that wonderful, honeycomb vaulting in the ceiling of this space.
Standing in here, it's almost as if you're standing at the bottom of a glass of fizzy water, looking up and watching the bubbles sparkle off towards infinity.
'I think there's something very moving about the fact that the Moors created a building that seems to be on the brink of disappearing, just as their own civilization was about to vanish from Spain.'
The Alhambra today really is the ghost of the ghost of what it was once was.
But visiting it is still an extremely powerful and poignant experience.
This was the last hurrah of Islamic civilization in Spain, the very last expression of that beautiful ideal of paradise. In 1469, Christian Spain was finally united, when the Catholic monarchs, Ferdinand and Isabella, married.
Hungry to rule over a completely Christian nation, they launched a final assault against the Moorish south.
|