只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!

   在今天3.13的NPR最后4分32秒处有个什么controlling general,偶在网上查到一个control general,ms不咋滴可信。但偶还是改成了control general。不知道对不对,对的话该咋样理解呢?

原帖由 elton00758 于 2008-3-13 19:25 发表 小徒乖,那个是Comptroller General

 

哦, 原来如此, 呵呵, 又学到一个新词, 谢谢SF了...

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

关于5月30号的CNN整理稿有个问题耶:

 

就是那个the danger is real. the residents in the coastal...那个residents后面感觉ms有个音呢。偶个人不好14的觉得ms是still there,而且翩然的改稿里面ms也有“???”不知道整理稿里面为啥没有呢?

实现无障碍英语沟通

哦,原来4这样

 

翩然哥哥(弟弟?)那么用心尽责,赞一个

 

[ 本帖最后由 skyRo 于 2008-6-1 13:09 编辑 ]
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

原帖由 北星束 于 2008-6-10 20:28 发表     谢谢princess fiona的耐心解释哈~~ 可是最近网速太慢,这个圈圈容我慢慢研究哈~~     新问题是昨天的BBC,跟整理稿不太一样 In football, la Germany has beaten Poland 2-0 in t ...

 

la是西班牙语,最近狂听coldplay的viva la vida,学到了偶的第一个西班牙语单词

原帖由 北星束 于 2008-6-12 21:39 发表   Vielen Dank~   偶还是有问题俄 1. viva la Germany 是西班牙语应该没问题了,那是说在西班牙语中,德国就是英语中的Germany么? 2.coldplay甚东西俄? 3.vida 是什么?

 

第一个问题偶也不知道了,因为到现在为止,偶只知道三个西班牙单词,就是viva,la,vida

 

coldplay是一个乐队哈

 

vida是指生命,所以viva la vida就是指“生命万岁”

原帖由 CraigWindham 于 2008-6-13 18:00 发表   哎呀,Jack Speer兄,你也来普特啦?   我是听说普特特别崇拜俺们这些播音员,咱们说的每一句话都要一字不漏的写下来,而且还搞了个什么阶梯修改的规则,力求把咱们的语录做到完美无暇。于是呢,我 ...

 

 Windham大树呀,偶可是您的忠实fans哦。那个Jack Speer每次都说的那么快,偶才不喜欢他呢。

 

连“囧”都知道,显然比他好嘛。

 

你看他连“啰嗦”都打成了“罗唆”,还老是“撒”呀“撒”的,一点都不标准嘛。

实现无障碍英语沟通

Original posted by nancycat0309 at 2008-7-7 15:47 the fixed-wing aircraft是什么意思? thanks.

 

这种飞机就是偶们一般说的airplane,或者aeroplane之类。

 

它相对于另外一种飞机rotary-wing aircraft 或者ornithopter来说的,这种飞机就是偶们一般说的helicopter之类啦

 

更详细的查查wikipedia就知道了

[ Last edited by skyRo at 2008-7-7 16:49 ]
我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

普特听力大课堂

原帖由 jxzhope 于 2008-8-12 22:11 发表 20080812NPRNEWS中的一句:   "And the issue is whether the non-profit company billed the city for work that was never performed. "   “问题是这家非盈利公司是否将根本没干的活就列了该市的费用 ...

 

NOAH是给New Orlean提供什么房屋建设啦,修缮啦,训练专业人员啦一类的工作,

 

http://www.noahinc.org/

 

刚才又仔细想了想,偶错了。

 

应该就是billed,就像北星束姐姐说的,就是向city要钱的意思,

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

好栏目推荐之美国口语俚语

原帖由 jxzhope 于 2008-8-13 10:45 发表 看了翩然的帖子,还有一处不明:   Airline industry experts say such free merger deals are important. They point back to 2005 when US Airways bought America West. The two companies are now US Air ...

 

偶也觉得那应该是are才对,in the clear :not experiencing something bad

 

偶不太懂翻译,大概意思偶觉得就是 "虽然Delta 和Northwest 进展都很顺利,但是还剩下一个问题,就是......" 理解的不太好,但是听上去不像是aren't

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

原帖由 翩然花逝 于 2008-8-13 12:38 发表 though放在句末,一般是指相对前面的转折,如果放在句首,则表示虽然的意思,sky讲的是though放句首的情况。   PS:这只是个人感觉,sky你说的那个意思,如果用Delta and Northwest are in the clear thoug ...

 

偶又听了几遍,觉得那还是are。额,偶还是保留意见算鸟~~~~

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

原帖由 翩然花逝 于 2008-8-13 23:57 发表 你问一下你SF吧,我也想听听他的意见^_^

 

sf 他不在家 拒绝所有PM,看来是不想被打扰

 

 

翩然问问其他斑竹的意见吧

[ 本帖最后由 skyRo 于 2008-8-14 00:06 编辑 ]
我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

每天半小时 轻松提高英语口语

原帖由 翩然花逝 于 2008-8-14 14:03 发表 关于前面jxzhope,practice和sky讨论的12号NPR里是are还是aren't的问题,我问了几位斑斑:brightu,Mickey,sylvia_qian,yoyogo(首字母排序),其中后面三位斑斑回复了,我将他们的回复作了总结,并结合我的想法, ...

 

学英语就是要大家一起讨论才有意思滴

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

原帖由 seeyou8286 于 2008-8-21 10:37 发表 关于stall out 的解释:(很强悍啊) to completely exclude someone from something, especially an argument or conflict. A way to sort of get out of a situation. Bitch: You stupid mothe ...

 

一看就知道是出自urbandict......

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

原帖由 北星束 于 2008-9-26 19:18 发表 最近QA好安静俄,偶来弄点声音啦~~   那个period是古装片的意思吧?   先分个恐怖片,然后细分为古装,喜剧等等,跟恐怖片不熟,不知道terror in the water什么东东   这边的Van Helsing, ...

 

放假了,上来遛遛...

 

那个terror in the water会不会是那种自然生物恐怖片啊?个人猜测额...

好比像Godzilla,Anaconda之类。说来不过偶倒是想起了一个几年前的一个恐怖电影叫Lady in the water

 

北星JJ太胆小了吧,Van Helsing 都不敢一个人看额

我真心希望能获得守护她的力量
怀着这份心意
我一直静静的凝视着窗外的风景

返回列表