只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
校务公开栏
政务公开 财务公开 其它公开

请教一下大家哦~ 这四个名词怎么翻译捏?~ 谢谢哈~
practice100 发表于 2009-8-8 21:49
请看这句话:

The village committee is responsible for the open administration of village affairs, including openness in management, in financial affairs, in labor matters, in the use of land for housing and family planning.
村民委员会要向村民实行村务公开制度,包括政务公开、财务公开、劳务公开,宅基地的使用、计划生育情况也要公开。
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

本帖最后由 ljdsoft 于 2009-8-20 17:02 编辑
请教个问题:

怎样区别Slide 和Slip?

查了下字典:

Slide- v.   intr.

3.To become gradually lower or of less value /To move downward: Prices began to slide.

Slip-verb (used without ob ...
cooogo 发表于 2009-8-20 16:21
slide与slip的区别:(作"滑动"解释时)
slide在一个光滑的表面持续地滑动;应该指连续
slip常指意外而不自主地滑动;应该指离散
1

评分次数

  • richard83

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
我在北方。南电信,北网通,他们之间的互联互通有问题。

我装的是网通的宽带,因而是网通快。在本地试过电信的宽带,电信也很快。
jxzhope 发表于 2009-8-22 18:55
jxz大哥说得有道理,我们这边一般都是用电信的多点。宽带基本电信一家垄断,真的是南电信,北网通····
人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

实现无障碍英语沟通
It comes amid growing concern about Kennedy's battle with brain cancer
这句怎么翻译,amid是作"在...中"解.放在这是介词.好像就是有点怪怪的.
Senator Ted Kennedy has sent a letter to Massachusetts' leade ...
咖喱粉 发表于 2009-8-23 11:43
amid就是这个意思,这句话可以理解为 Senator Ted Kennedy 叫他们快点找个人替代他的位置这件事,就是在越来越多的人关注他的脑癌这件事中间发生的。

个人理解,语言组织能力有限,仅供参考!!
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
请教大家一个问题哇...

...making it ...more robust but also accessible to modification
等于...means that it is easier to change them 吗?
我觉得上面的是说问题严峻,但是可以解决...
下面的是说 ...
☆鬼鬼☆ 发表于 2009-8-23 14:13
前一句应该是说把它变得更加坚固,但仍然能够被容易的改变。后面那句话的意思是easier,感觉语气更强一些。如果其他的选项都差得很远的话,选这个也可以。只能说出题不太严密。。。
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

请教大家一个问题
The International Republican Institute is being more explicit, commenting in a release that the magnitude of reports of voting registration cards being sold and multiple voting warra ...
gailsun77 发表于 2009-8-25 20:54
说说我的理解:

The International Republican Institute is being more explicit, commenting in a release that 【the magnitude of reports of voting registration cards being sold 】and 【multiple voting warrants investigation】.

【】部分为commenting的具体对象。

欢迎大家拍砖····
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

这是原翻译:国际共和学会的立场更为鲜明,他们在发表的公开信中评论说,要对有关出卖选举登记卡和滥发重复选举许可证的大量报导进行调查。
gailsun77 发表于 2009-8-25 21:49
不太懂···
人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

实现无障碍英语沟通
Standard听力入口在哪啊?
qianenjoy 发表于 2009-8-26 09:16
http://forum.putclub.com/forumdisplay.php?fid=27&page=1
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

普特听力大课堂
请问SSS 20090824 的最后一句话

Ironically, it’s natural selection that keeps the human appendix from shrinking away completely, because smaller ones are more likely to become infected, and keep you ...
wind-borne 发表于 2009-8-28 14:11
就是使你的基因不能遗传下去···
人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

好栏目推荐之美国口语俚语
弱弱地说一下~
8月28的CNN听力中
“Today, those who knew Senator Ted Kennedy well, and those who knew him, are now saying goodbye just yet. ”

这个now 我听过去好像都是not呀~~
T.i.n.g227 发表于 2009-9-3 08:40
已更正!
人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

Obama would have to make a public case for it to convince wavering people on both the right and the left.

阅读报纸中经常会看到make a/the  case ,虽能理解,确想不出什么比较好好的中文翻译,不知道大家 ...
Alert! 发表于 2009-9-3 13:11
make a/the case 提出理由、事实证明

参考这句翻译:
I was back in Washington as chairman of Chrysler to make the case for government help.
我作为克莱斯勒汽车公司的董事长回到华盛顿去向政府申明求援的理由。
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

sos
BBC 8.31
The leader of the Democratic Party of Japan Yukio Hatoyama hailed their victory in the election as a revolution.
这一句怎么翻译呢?主要是不知道hail应该怎么译,查了一下字典做动词的时候1 ...
Liza-03 发表于 2009-9-7 14:46
hailed their victory 向他们的胜利欢呼
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

每天半小时 轻松提高英语口语
我个人觉得这里的有些错误确实不应该
zpc224 发表于 2009-9-18 21:20
谢谢大家对CNN的关注,我会及时更正!
人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

另外,CNN偶数天为seeyou斑斑整理。她最近工作繁忙,整理稿难免出现错误和疏漏。如果大家发现任何错误可以PM我或者直接在跟帖 on【整理】,便于我及时更正
人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
2009-09-15 CNN
Congressman Joe Wilson still feeling the heat for heckling President Obama during his speech on health care last week.
这里是什么意思?
webt 发表于 2009-9-19 18:45
You use heat to refer to a state of strong emotion, especially of anger or excitement.
1

评分次数

人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。

返回列表