只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
请教大家一个问题哇...

...making it ...more robust but also accessible to modification
等于...means that it is easier to change them 吗?
我觉得上面的是说问题严峻,但是可以解决...
下面的是说 ...
☆鬼鬼☆ 发表于 2009-8-23 14:13
徒儿,第一句话有上下文吗,这样单独看有点神奇。。。




本帖最后由 gailsun77 于 2009-8-23 20:47 编辑
嗯...整句话是这样的...

These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a mutifaceted, but organised, conceptural framework, making it and the component ideas,some of wh ...
☆鬼鬼☆ 发表于 2009-8-23 20:18
这样一看就恍然大悟了,These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organised, conceptual framework, making it and the component ideas,some of which are erroneous,more robust but also accessible to modification.

先译一下,这些错误的认知并不是自成一体,而是融入一个具有多面性而又有条理的概念范围,成为其中的一部分,让这个范围更加健全,然而也容易被改变。同时,这个概念范围中的部分认知也存在错误。

大概意思是这样,译得有点生硬

这样看来,确实和后面一句话是相同的意思
1

评分次数





立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
本帖最后由 gailsun77 于 2009-8-25 21:13 编辑

请教大家一个问题
The International Republican Institute is being more explicit, commenting in a release that the magnitude of reports of voting registration cards being sold and multiple voting warrants investigation.
这句话要怎么划分句子成分,实在琢磨不出来,77先在这里谢谢各位了


这是VOA网站上的原文http://www.voanews.com/english/2009-08-21-voa4.cfm,在第11段




实现无障碍英语沟通
但是那个that是干嘛的呢

既然有that,后面不是应该是个句子吗




口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
这是原翻译:国际共和学会的立场更为鲜明,他们在发表的公开信中评论说,要对有关出卖选举登记卡和滥发重复选举许可证的大量报导进行调查。




请教大家一个问题
The International Republican Institute is being more explicit, commenting in a release that the magnitude of reports of voting registration cards being sold and multiple voting warra ...
gailsun77 发表于 2009-8-25 20:54
谁能解答俺的问题啊




谢谢native哥
最让我无法理解的是release后面的部分
既然用了that来引导
难道不应该是个句子吗
that后面的部分没有谓语啊
都是非谓语动词




实现无障碍英语沟通
The
International Republican Institute is being more explicit, commenting
in a release that the magnitude of reports of voting registration cards
being sold and multiple voting warrants investigati ...
playstation 发表于 2009-8-26 22:59
非常感谢playstation斑斑答疑解惑
这下就明白了
我之前一直把warrant当n.了,汗。。。




普特听力大课堂
two tenths of one percent =0.2%




好栏目推荐之美国口语俚语
本帖最后由 gailsun77 于 2009-9-6 22:08 编辑

请教大家一个问题
VOA 9月6日http://forum.putclub.com/viewthread.php?tid=190963&pid=1680563&page=1&extra=
最后一段
And a senior British minister says trade and oil deals with Libya played a very big part in Britain's decision to include the Lockerbie bomber in a prisoner trade agreement between the two countries.

prisoner trade这是什么交易啊?买卖囚徒?好神奇啊~




谢谢一一和Alert兄
明白啦~




stem from sth: (not used in the progresive tenses) to be the result of sth.

是……的结果;起源于;根源是
1

评分次数





每天半小时 轻松提高英语口语
14号的VOA 文本有点问题。
第一段:Another two U.S. soldiers (....)were killed Saturday in a bombing in eastern Afghanistan.
中间读了很长一段话,我听力不好也听不出来,但是我发觉下面,的作业贴全部跟 ...
MOMO1984 发表于 2009-9-16 11:01
感谢提醒

中间那部分是她的口误,她后来改过来了,所以Another two U.S. soldiers were killed Saturday in a bombing in eastern Afghanistan.是正确的





请教大家一个问题

地址:http://www.economist.com/world/international/displaystory.cfm?story_id=14515386

最后一段:
All four bidders hope this will be one of those occasions. The right event at the right time can give a city a lift: Barcelona, host in 1992, is a case in point. However, Stefan Szymanski, an economist at Cass Business School in London, suggests that hosting the Olympics may be a mark of recognition: the effect rather than the cause of change. If Rio wins in Copenhagen over three rich-world cities, Lula for one may see it that way.

标红的部分要怎么理解呢?




口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
举办奥运会可能标志着一个城市获得了世界的认可:重在变化的效果,而不是变化的原因。
博文玛雅 发表于 2009-9-28 14:21
谢谢博文大哥




返回列表