只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
Any  successful business person can tell you about the importance of face time. Actually sitting down with clients, co-workers maybe even competitors. But there may be even more to this whole face to face business than meets the eye. Or exactly as much as meets the eye. Because a new study from Tufts University suggests that the success of a cooperation rests squarely on the face of its CEO. The researchers took photos of 50 CEOs from the highest and lowest rank fortune one thousand companies. They showed these pictures to a group of undergrads. They asked the students to rate each face on whether its owners looked competent, dominant, likable, mature or trustworthy. What they found is that the student's impressions tracked with company profits. The more powerful and leader like the CEO appeared the more successful the cooperation. Even though the CEOs were all pretty much middle-aged white guys in ties. The study which will appear in February issue of Psychological Science doesn't see whether profitable companies tend to promote people who look like leaders or whether successful CEOs grow to look the part. Either way looks like company's financial about face can actually be about face.

黑体字(句子):该如何翻译?  红色字:具体在句中什么意思?怎么解释?
Any  successful business person can tell you about the importance of face time. Actually sitting down with clients, co-workers maybe even competitors. But there may be even more to this whole face to  ...
Sephiroth1991 发表于 2009-5-27 22:10
全部都是黑色...
보고 싶어
Hecocen
立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
我也遇到同样的问题,尤其是同时打开几个窗口是更容易出问题,到现在还没有找到原因。而浏览其它网站没有问题。
jxzhope 发表于 2009-5-27 20:58
以前人多会这样,打不开,后来好了,但最近频繁出现这种情况。
보고 싶어
Hecocen
实现无障碍英语沟通
请高手翻译几句话:

在文明社会初期,神话虽然还不时诞生新的作品,但总的趋势已开始衰落,逐渐走向消亡之路。进入阶级社会后,随着各阶级之间的地位差距越来越大,最高统治阶级的地位不断升高,神灵与民众之间的关系也就越来越疏远。昆仑(Kunlun)神话和蓬莱(Penglai)神话的出现,尤其是昆仑神话的形成过程,充分体现出神话发展的这种趋势。
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
语音辨析

这是20090527 NPR News 中的一句:

For her part, Senator Snowe in a statement commends the President for the nomination and says she will evaluate the nominee’s record and temperament before making a final decision.

标红处,先前听成commence [kə'mens],是受到读音的影响。plato斑竹听出来了,是commends [kə'mend],后面加上第三人称单数的“s”,可不是听着像commence。耳朵就是这样慢慢磨出来的吧?
1

评分次数


   欢迎参加翻译
   和模仿练习!
啊。。。不好意思:

Any  successful business person can tell you about the importance of face time. Actually sitting down with clients, co-workers maybe even competitors. But there may be even more to this whole face to face business than meets the eye. Or exactly as much as meets the eye. Because a new study from Tufts University suggests that the success of a cooperation rests squarely on the face of its CEO. The researchers took photos of 50 CEOs from the highest and lowest rank fortune one thousand companies. They showed these pictures to a group of undergrads. They asked the students to rate each face on whether its owners looked competent, dominant, likable, mature or trustworthy. What they found is that the student's impressions tracked with company profits. The more powerful and leader like the CEO appeared the more successful the cooperation. Even though the CEOs were all pretty much middle-aged white guys in ties. The study which will appear in February issue of Psychological Science doesn't see whether profitable companies tend to promote people who look like leaders or whether successful CEOs grow to look the part. Either way looks like company's financial about face can actually be about face.

黑体字(句子):该如何翻译?  红色字:具体在句中什么意思?怎么解释?
啊。。。不好意思:

Any  successful business person can tell you about the importance of face time. Actually sitting down with clients, co-workers maybe even competitors. But there may be even more  ...
Sephiroth1991 发表于 2009-5-28 14:25
你这是 SSS 2008-01-16 吧?要求别人修改,最好自己先翻译出来。就疑难处交流、求教,好吗?为什么这么长时间没有回贴,恐怕就是这个原因吧。

   欢迎参加翻译
   和模仿练习!
实现无障碍英语沟通
请高手翻译几句话:

在文明社会初期,神话虽然还不时诞生新的作品,但总的趋势已开始衰落,逐渐走向消亡之路。进入阶级社会后,随着各阶级之间的地位差距越来越大,最高统治阶级的地位不断升高,神灵与民众之间的 ...
喵喵^咩咩 发表于 2009-5-28 11:11
求教不应离开Standard版块的范围。你这个问题在百度也有,那个帖子也是你发的吧?已经有人回答了:

1. early in a civilized society, although from time to time the myth of the birth of new works, but the general trend has begun to decline gradually towards the road to extinction. After entering the class society, with the status of the class gap between the increasing status of the ruling class, the highest ever increasing between the gods and the people will more and more distant relations. Kunlun (Kunlun) myths and Penglai (Penglai) the emergence of the myth, in particular the formation of the myth of the Kunlun Mountains, to give full expression to the myth of the development of this trend.



2. Although,in the beginning of the civilization period,the new fables were created by people every now and then,the total trend began to decay and went to die gradually.Stepping in the class society,accompany with the gap which turned larger and larger among every class and with the position of most powerful dominators rised,the relationship between god and common people was getting distant.The appearing of Kunlun fable and Penglai fable,especially the forming process of the former,reflected the trend of the development of the mythes.

3. In a civilised society, myths, although still early works, but the total birth of new trend has begun to decline, gradually disappearing. After entering the class society, with each class of growing disparities between the highest position, the position of the ruling class, spirit and rising relations between people is more and more. Kunlun mythology of Kunlun () () and Penglai Penglai, especially the mythology of Kunlun mythology of the forming process, which fully reflects the myth of the development trend.
1

评分次数


   欢迎参加翻译
   和模仿练习!
普特听力大课堂
我没有求别人修改,我只是不懂那些黑体字和红体字是什么意思,不会翻译!请求帮忙
好栏目推荐之美国口语俚语
还有,这里不就是疑难处交流、求教的地方么?
1538# jxzhope

,百度上的应该是我同学发的吧...郁闷..

30号的BBC,今天的

本帖最后由 Alert! 于 2009-5-30 14:00 编辑

(这句是段首)Locked away in a luxury hotel by the Brandenburg Gate, Magna and GM bosses talked and tried to iron out their differences. If they fail to agree a deal, there will be no meeting at the German Chancellor's office and no financial assistance from the German government

我想把第2句改成 If they failed to agree a deal, there would be no meeting at the German Chancellor's office and no financial assistance from the German government

依据:貌似这是所谓的虚拟语气??我的语法有点混乱....

不知道大家是什么意见??




whatever happens, happens for a reason
每天半小时 轻松提高英语口语
Researchers from the University of Sheffield took the novel approach of actually interviewing children, rather than relying on adult ideas about what kid like.

You will see evidence for a new finding...

reward system是什么?

But when the intruder was removed, the mouse would engage in behavior that he learned would bring his target back.

The researchers think that aggression was its own reward.(在这篇文章里,reward指的是什么?)

when the mouse that was deprived of his female companion got a drug that inactivated dopamine receptors, he brought the intruder back less frequently.看到这我就糊涂了,这篇文章到底想说什么?这句话怎么翻译?

以上的黑体字(句子):该如何翻译?  红色字:具体在句中什么意思?怎么解释?
本帖最后由 sophiaxd 于 2009-5-31 22:49 编辑
Researchers from the University of Sheffield took the novel approach of actually interviewing children, rather than relying on adult ideas about what kid like.

You will see evidence for a new findi ...
Sephiroth1991 发表于 2009-5-31 12:37
首先,我想和这位同学说一下,这里的确是答疑区,但是,对于一些基本的语法问题,无论是用搜索引擎还是翻阅一些基础的语法书,都是可以解决的,其实这个过程也是学习的过程,而且自己去解决,不仅印象深,更有助于真正的理解,就算每次在这里放出问题有人帮你解答了,你其实也很快就遗忘了,因为很多的问题都是基本的单词和词组的用法,如果自己在学习的时候不能够深思熟虑,即使勤学好问也是很难能有突破的。这也是在学校能深有体会的东西,任何时候,想要学的明白,只能自己去钻研。这个答疑区答的是疑难,解的是不解,语法,句型和基本的用法就要靠自己的积累和查阅了,您说呢?

Researchers from the University of Sheffield took the novel approach of actually interviewing children, rather than relying on adult ideas about what kid like.
of 这里就是指...的(方法),黑体意思是:采用实际采访孩子们的新方法(了解孩子),(而不是依赖)大人们自有的对孩子的看法。
You will see evidence for a new finding...
这个for就是个介词表目的:你将会发现支持一项新研究结果的佐证。
reward system是什么?
那篇文章里reward system是指人类奖赏系统,因为文章提到了多巴胺和人类奖赏系统。
【奖赏(报赏)系統是一個由神經細胞(即神經元)構成的复杂回路,目的是讓我們在食色之後感到精神勃勃,而食色正是我們能夠活著並將基因傳給下一代所不可或缺的。至少在一開始時,刺激這個系統會讓我們感到快樂,並鼓勵我們重複那些帶來快感的活動。】
这个文章最主要讲的这个老鼠进攻入侵者的例子就是为了说明,它的进攻行为本身促使了多巴胺的含量增多,进而可以为它带来快感,而即使入侵者没了,他还是会专注于重复这个他觉得会有所收获的行为。这也解释了下面这句话----
But when the intruder was removed, the mouse would engage in behavior that he learned would bring his target back.
黑体字意思是:他知道这样做(持续进攻)可以重新要回他的(攻击)目标(供他进行攻击)。

The researchers think that aggression was its own reward.
(在这篇文章里,reward指的是什么?)
这个reward也就是指这个aggression,它本身就已经也就是一种好的回报,好的结果,其实也就是可以带来一种快感。

when the mouse that was deprived of his female companion got a drug that inactivated dopamine receptors, he brought the intruder back less frequently.
这句想表达的意思就是,这个失去了雌性同伴的雄性老鼠在进攻入侵者的过程中,多巴胺含量增加,使他可以享受这种进攻产生的满足而不断重复这个行为,,而当有药物遏制了多巴胺的浓度,他就不再沉浸于重复这项活动,从而获得快感了。
1

评分次数

自信源于内心的强大

I can't imagine it any other way. A world without you is only wasted space.
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
哦,好的。。。不过我还是想问句,如何利用搜索引擎来帮助英语学习?就比如说the mouse would engage in behavior,我要是不明白为什么用would或者想知道这些话怎么翻译,该怎么查呢?我现在看英语最痛苦的就是没有单词不认识,但一句话就是看不懂。。。所以我才会经常来这里问,但这么看来我是在这里提问者里面最弱的一个,这该怎么解决呢?
返回列表