只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
1832# 博文玛雅

哦~~那请问哪里有全部VOA译文呢?我感觉很多论坛里的大牛都说练习听力最好看看译文的~~
O(∩_∩)O谢谢~~
1832# 博文玛雅

哦~~那请问哪里有全部VOA译文呢?我感觉很多论坛里的大牛都说练习听力最好看看译文的~~
O(∩_∩)O谢谢~~
Amy.0513 发表于 2009-10-18 20:11
这个还真没有.翻译5分钟长的英语新闻,也是要花费很多时间的.有时还会出现很多错误.是件吃力不讨好的事情.所以基本上没有人翻译VOA全文.不过有什么不懂的地方可以到QA贴内提出,就会有人帮你解决的.


欢迎光临Review,参加回译及翻译练习!
立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
1834# 博文玛雅

好的~就是贴到这个版块吧? O(∩_∩)O谢谢啦~~
忽忽~~~
实现无障碍英语沟通
BBC版主怎么最近不评分了?
分多多少少不要紧,起码是对自己两个小时努力的肯定!
怀念ALERT
我的生命属于很多人!
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
本帖最后由 冷静 于 2009-10-20 14:18 编辑

弱弱的请教大家:

1.Pakistani troops, backed by fighter jets, continued to advance into the main sanctuary militants in the second day of a full-scale ground offensive against Taliban and al-Qaeda insurgents.

sanctuary militant是什么意思呀>.<

2.Global pressure continues to mount Sunday on Afghan President Hamid Karzai to accept a possible runoff in Afghanistan's disputed election.

请问这里的mount是做什么意思呀?

谢谢大家~
BBC版主怎么最近不评分了?
分多多少少不要紧,起码是对自己两个小时努力的肯定!
怀念ALERT
joan'scharles 发表于 2009-10-20 09:29
据我所知,Alert斑斑和二月斑斑最近都比较忙,请您见谅哈~

但他们肯定会抽时间看看BBC的,您的努力是绝对不会白费的
www.sais-jhu.edu
BBC版主怎么最近不评分了?
分多多少少不要紧,起码是对自己两个小时努力的肯定!
怀念ALERT
joan'scharles 发表于 2009-10-20 09:29
不好意思啊,最近比较忙,忽视了为同学打分这个环节,以后会认真为同学们打分的,2个小时的努力会收到回报的哈
whatever happens, happens for a reason
实现无障碍英语沟通

弱弱的请教大家:

1.Pakistani troops, backed by fighter jets, continued to advance into the main sanctuary militants in the second day of a full-scale ground offensive against Taliban and al-Qaeda i ...
冷静 发表于 2009-10-20 14:12

 

sanctuary militant 这个地方应该有个of 没听出来

 

 

翻译过来是向武装分子的避难地发起进攻。

 

mount 增长,加剧。

如:

his anxiety mounted as messages were left unanswered.
因为一直没回音,他越发着急起来。

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
1

评分次数

Let me be your guarantee.
普特听力大课堂
弱弱的请教大家:

1.Pakistani troops, backed by fighter jets, continued to advance into the main sanctuary militants in the second day of a full-scale ground offensive against Taliban and al-Qaeda i ...
冷静 发表于 2009-10-20 14:12
1.这句话应该是Pakistani troops, backed by fighter jets, continue to advance into the main sanctuary of militants , on the second day of a full-scale ground offensive against Taliban and al-Qaida insurgents.
sanctuary 和 militants 之间还有一个of,这里可以理解为激进武装分子的主要据点

2.mount:这里作动词,to increase in intensity
1

评分次数





好栏目推荐之美国口语俚语
http://forum.putclub.com/viewthr ... p;page=1&extra=, 大家帮忙看看标蓝的three guesses why我是不是整理错了,如果没错的话是什么意思??
whatever happens, happens for a reason
BBC版主怎么最近不评分了?
分多多少少不要紧,起码是对自己两个小时努力的肯定!
怀念ALERT
joan'scharles 发表于 2009-10-20 09:29
多做两篇,给版主点压力,好给你分...
보고 싶어
Hecocen
And the Roman Catholic Church has stunned its community by announcing it'll allow disaffected Anglicans to convert. The move is seen as a way for those upset by the appointment of women and gay bishops to join the Vatican's conservative ranks.
请问这两句怎么翻译呀。前一句语言组织不好,后一句理解不了
每天半小时 轻松提高英语口语
Well the North Pole has nothing on one city in China, you could call it Christmas town.(http://forum.putclub.com/viewthr ... p;extra=&page=2 的第一句)
此句不知如何译才好?请指教!
And the Roman Catholic Church has stunned its community by announcing it'll allow disaffected Anglicans to convert. The move is seen as a way for those upset by the appointment of women and gay bishop ...
arthurhanfei 发表于 2009-10-21 15:54
我大概翻了下这2句话,希望对你能有所帮助,前一句:罗马天主教宣布它将允许对本教不满的圣公会会众皈依天主教,消息一出,整个天主教世界为之震惊。这一举措被看做是反女性和同性恋主教信徒加入天主教保守派的一个途径。
1

评分次数

whatever happens, happens for a reason
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
Well the North Pole has nothing on one city in China, you could call it Christmas town.(http://forum.putclub.com/viewthread.php?tid=196467&extra=&page=2 的第一句)
此句不知如何译才好?请指教!
hupeng1982 发表于 2009-10-21 16:10
恩,你有可能会将一座与北极没有丝毫关系的中国城市称为圣诞小城.(因为传说中圣诞老人来自北极,他的圣诞礼物也都是在北极准备的,而现在全世界的圣诞用品基本上都来自义乌,所以原文看头才会有些一说)
1

评分次数



欢迎光临Review,参加回译及翻译练习!
返回列表