只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!

接楼上

7. A bank study also said world trade is on track for its sharpest drop in 80 years with the worst impact on Asian economies

 

on track for 直译就是   在...的道路上

个人认为这里 on track for 可以译成   将开始 

行到水穷处      坐看云起时

原帖由 richard83 于 2009-3-16 22:25 发表 我在Lingoes词霸查到的意思是: sale of the century. 世纪大减价   个人理解这句话的意思是: 萨默斯说:“在本周的反弹以前,股票市场下跌过于厉害,以至于人们认为这是一个世纪才有的大跌。”sale of ...

 

多谢,挺有道理的

行到水穷处      坐看云起时
立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

原帖由 cjamesc 于 2009-3-16 19:14 发表 请大家推荐个比较好的软件做Standard听力吧 PS: 为什么今天的standard版所有在线听的都是小红叉叉

建议使用普特提供的Sitman(下载使用指南)或CM repeater(下载介绍)软件,可以方便地实现听写。

 

重装下Windows Media Player试试

新闻中播音员或记者的名字请去Personnel List查询,其余人名地名请使用Google搜索,不要空着或瞎写,请大家配合
实现无障碍英语沟通

原帖由 lurker2006 于 2009-3-16 21:55 发表 In court papers filed today, the Obama administration ditched the Bush administration's claim that it could detain what it called enemy combatants at Guantanamo based on the president's say-so. With m ...

President Bush detain这些combatants时,依据仅仅是based on the president's say-so,而Obama detain这些人的时候,依据是on international law and the so-called Authorization of Military Force passed by Congress,所以用instead,表示和前面不同。

新闻中播音员或记者的名字请去Personnel List查询,其余人名地名请使用Google搜索,不要空着或瞎写,请大家配合
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
We don't eat vegetables. We drink them instead.
專業代查字典兼回答一切可google到答案的問題

原帖由 ktdid 于 2009-3-17 11:22 发表 We don't eat vegetables. We drink them instead.

???

新闻中播音员或记者的名字请去Personnel List查询,其余人名地名请使用Google搜索,不要空着或瞎写,请大家配合

原帖由 翩然花逝 于 2009-3-17 11:48 发表 ???

 

苍蝇兄在用自己的生活习性解释instead...

 

多谢翩然,多谢苍蝇

行到水穷处      坐看云起时
实现无障碍英语沟通

原帖由 lurker2006 于 2009-3-17 08:33 发表 7. A bank study also said world trade is on track for its sharpest drop in 80 years with the worst impact on Asian economies   on track for 直译就是   在...的道路上个人认为这里 on t ...

 

我认为可以译为“开始”,具体得根据上下文。下面是几个例句:

 

The US economy grew at the rate of 2.2 per cent in the third quarter, faster than previously thought, while wage growth earlier this year was revised down yesterday, adding to evidence that the economy is on track for a soft landing. 

 

美联储(Fed)昨日公布的褐皮书(Beige Book)将美国第三季度经济增速调高至2.2%,同时下调了今年早些时候的薪资增速,这进一步表明美国经济有望实现软着陆。

 

That lifts group capacity to around 550,000tpy and another 88,000tpy expansion via a de-bottlenecking programme is on track for commissioning in the middle of this year.

 

集团产量提高到每年550,000吨,同时在今年年中开始试运转的故障排除方案带来了另外88,000吨年产量的扩充。

 

Yet although there have been a few alarming indicators, most of the data released so far indicate China is on track for a gradual slowdown from the double-digit growth rates of recent years rather than a plunge.

 

不过,尽管有一些指标令人担忧,但迄今公布的多数数据表明,中国经济可能会从近年来两位数的增长逐渐放缓,而非急遽下跌。

1

评分次数

普特听力大课堂

原帖由 jxzhope 于 2009-3-17 08:07 AM 发表   1. The secretary is wrapping up her trip to the Middle East and Turkey which has played a key role in Middle East peace efforts because of its ties to Arab states and Israel.   国务卿 ...

 

   谢谢...~

    被BS了,额。[有些是看了半天没有反应过来所以以为是很稀少的意思啦。]

  

Cause I am hanging on every word you're saying...
好栏目推荐之美国口语俚语

原帖由 熏。 于 2009-3-17 23:50 发表     红色部分。    我是筛选过的。。也GOOGLE过了。。谢谢== 1. A Cairo-based television outlet says two of its journalists were killed in the blast. in county Antrim, le ...

 

1. television outlet == television channel (my opinion)

 

3. splinter group the Continuity I.R.A said it was behind the shooting  是该次枪击幕后主使,意译为

   splinter group the Continuity I.R.A 声称对该枪击负责

 

4. 99.9 recurring 就是99.9   9循环

 

1

评分次数

行到水穷处      坐看云起时
请问在voa0318中

  1. He said Russia has the resources to fund the buildup despite the ongoing global financial  crisis.
 
 请问buildup在句中是什么意思?


   2. curb carbon emissions from fossil fuels 可理解为减少温室气体排放吗?

谢谢!
[ 本帖最后由 slash999 于 2009-3-19 12:50 编辑 ]

原帖由 slash999 于 2009-3-19 12:45 发表 请问在voa0318中  1. He said Russia has the resources to fund the buildup despite the ongoing global financial  crisis.  请问buildup在句中是什么意思?    2. curb carbon em ...

 

查字典都可以解决

 

1. buildup    增长

   fund the buildup 就是为(军备)增长拨款

2. curb    抑制

    抑制二氧化碳排放

1

评分次数

行到水穷处      坐看云起时
每天半小时 轻松提高英语口语
It's the biggest jump in seven months, the main corporate, higher gas prices.(CNN 3.19)此句改当何解?(中间的the main corporate?)

原帖由 Alert! 于 2009-3-19 18:02 发表 It's the biggest jump in seven months, the main corporate, higher gas prices.(CNN 3.19)此句改当何解?(中间的the main corporate?)

 

个人意见,是 the main cooperator  主要帮手

 

意为  the biggest jump in seven months 得益于 higher gas prices

1

评分次数

行到水穷处      坐看云起时
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

原帖由 lurker2006 于 2009-3-19 18:47 发表   个人意见,是 the main cooperator  主要帮手   意为  the biggest jump in seven months 得益于 higher gas prices

 

 

这样理解好像可以说的通,但从读音上又不太像,郁闷呐...

返回列表