只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
这个bottle-neck可以理解为一个metaphor
原义是瓶颈,阿森说的是对的哦
1

评分次数





弱弱的请教大家:

1.Pakistani troops, backed by fighter jets, continued to advance into the main sanctuary militants in the second day of a full-scale ground offensive against Taliban and al-Qaeda i ...
冷静 发表于 2009-10-20 14:12
1.这句话应该是Pakistani troops, backed by fighter jets, continue to advance into the main sanctuary of militants , on the second day of a full-scale ground offensive against Taliban and al-Qaida insurgents.
sanctuary 和 militants 之间还有一个of,这里可以理解为激进武装分子的主要据点

2.mount:这里作动词,to increase in intensity
1

评分次数





立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
请教大家一个问题
As a result, the yuan’s trade-weighted value has been dragged down this year by the sickly dollar, while many other currencies have soared.
(出处http://www.economist.com/node/14901104 第二段)

请问人民币的贸易加权值的变化与美元是否贬值之间的详细关系。。。




实现无障碍英语沟通
请教大家一个问题

makeshift bomb  中的makeshift 是不是可以理解为homemade, 而不是made in ammunition factory  的那种呢




口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
一个新的小问题:

最近对比VOA文本,发现美国股市指数有下列两个说法:

US stock market indexes
US stock market indices

这两个说法都对吗?~~希望得到一个确实的confirm~~thx
lifanhua 发表于 2010-4-26 20:23
index的复数形式有两种:indexes,indices

当index作索引讲,复数形式为indexes
当index作股价指数或指标讲,复数形式一般为indices,但是有时在一些报纸上看到也有用indexes的
1

评分次数





2126# ljdsoft  

你说的这些都是安装版吗?我自己基本用网络词典,本地只有一个金山词霸,以防网络不通的时候用
lifanhua 发表于 2010-4-27 20:37
恩,需要安装,不连网也能用lingoes查词,这是官网http://www.lingoes.cn/,根据需要自行选择词典

但是它的划线取词功能比不上金山词霸,所以二者可以结合起来用




5-4 VOA

两个小问题:

Iranian President Mahmoud Ahmadinejad is expected to make the case for his country's nuclear program during an address at the opening session of a conference on the Nuclear  ...
lifanhua 发表于 2010-5-5 16:02
make the case for: to present a set of reasons to support sth

Indian Home Minister: 印度内政部长,有的国家也叫interior minister或home secretary
1

评分次数





实现无障碍英语沟通
5-11 VOA

1.Meanwhile, the European Union's cobbling the last ditch $960 billion safety net, comes in a hope of calming fears that the Greek financial crisis will spread to other countries that use  ...
lifanhua 发表于 2010-5-13 16:28
1. 首先要纠正你理解上的错误,文中提到的近一万亿援助,并不是仅针对Greece,这个紧急援助计划中包括欧元区国家提供4,400亿欧元的担保贷款,以及600亿欧元的稳定基金。主要目的是稳定全球金融市场,防止希腊债务危机导致欧元崩溃。the European Union's cobbling the last ditch $960 billion safety net这里提到的9600亿就是前文提到的nearly one trillion,整理稿中有疏忽,很抱歉,last ditch之前应该有个hyphen,作形容词,used to denote a final, often desperate, act to achieve something in the face of difficulty

2. at one point 是在某一时刻的意思,就像soft斑斑那样解释的。这句话的意思是:油价的增长额在回软到大约1.5美元之前,一度超过了3美元。

1

评分次数





普特听力大课堂
呃。。。是last和ditch之间,不是之前。。。




好栏目推荐之美国口语俚语
谢谢两位斑斑的解答~~

at one point已经明白了。

另一个问题,可能是记者表述不明吧,给人感觉始终比较疑惑~~我又回去看了一下原文,这里共三段,第一段她说发布了1 trillion的救助方案;第二段,她说了960 bi ...
lifanhua 发表于 2010-5-17 09:21
I'm a little bit confused about your question... 为什么多了一个 meanwhile 就觉得不是同一笔救助了呢?前两条新闻相当于是同一件事的不同方面啊。新闻播报经常会听到meanwhile,不一定就是前一件事和后一件事非得在同时发生,只是anchor们为了引出下一则新闻。。。
1

评分次数





哦~~知道了

不过最后一段说到组成的时候,75+570+350=995 billion,这个可以说等于nearly 1 trillion~~但是好像不等于那个具体的960 billion的呢?
lifanhua 发表于 2010-5-18 09:02
汗,这回我是真的不知道这个数据为什么会前后矛盾了,不过可以肯定的是这几段都在说同一项援助计划
1

评分次数





请教达人们,不甚感激! 红色部分什么意思。
LAST month a spokesman for Canada’s prime minister sent reporters a breathless e-mail recounting the exploits of two CF-18 fighter jets. It said they had fo ...
racesai 发表于 2010-9-18 17:39
1. stare someone down/out: to look at someone for so long that they have to look away 就是盯着某人看,直到对方动摇或者屈服而转移目光,这就跟文中说的they had forced Russian bombers heading for Canada’s Arctic airspace to turn around有点相同的意义啦,只是这里将long-range bombers拟人化


2. on the back of something: because of something, or helped by something
    e.g. Share prices rose sharply on the back of a rise in profits.


3. be a far cry from (INFORMAL): to be very different from someone or something
    e.g. Paris was a far cry from the village where she grew up.
1

评分次数





返回列表