只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
1799# skyRo

果真是!
本帖最后由 咖喱粉 于 2009-10-7 13:38 编辑

首先,谢谢主版的耐心指教,对在下帮助很大.
但下面还是有点不懂,

1.奥巴马总统基本上表达了与许多分析人士一样的意思:尽管经济衰退快要结束,尽管经济重新活跃起来,失业情况总跟不上节奏(即不能以同样的速度恢复)
这句基本意思说行得通,可那个Betty在这起什么哦?

2.As neighbors in Americas

即指美国和巴西同是位于美洲且是邻居.但为什么要用Americas而不用America呢?

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
首先,谢谢主版的耐心指教,对在下帮助很大.
但下面还是有点不懂,

1.奥巴马总统基本上表达了与许多分析人士一样的意思:尽管经济衰退快要结束,尽管经济重新活跃起来,失业情况总跟不上节奏( ...
咖喱粉 发表于 2009-10-7 13:33
第一个是个人名

第二个:美洲包括North America 和South America以及Central America,所以这里用Americas
1

评分次数

  • Alert!

实现无障碍英语沟通
Sâo Paulo:the largest city in southeast Brazil, in South America, and Brazil's financial and industrial centre.(From Longman)
为什么大家都写San Paulo呢?能通用的么?我在Longman里搜不到的,上百度,谷歌查也都是说应该写Sao Paulo。
1

评分次数

口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
斑斑!!!!!!!!!!!!!我想查回以前的消息,,但我标记了已读知后就查不到了..怎么办???????
Sâo Paulo:the largest city in southeast Brazil, in South America, and Brazil's financial and industrial centre.(From Longman)
为什么大家都写San Paulo呢?能通用的么?我在Longman里搜不到的,上百度 ...
渚清沙白 发表于 2009-10-7 13:47
San Paulo is a city in Contra Costa County, California, United States.

不知你在说哪篇..但是的确是有San Paulo这个地方.当然,Sao Paulo是巴西的一大城市.

http://en.wikipedia.org/wiki/San_Pablo,_California
大家帮忙看下澳洲新闻 (ABC新闻快递) 2009-10-05,谢谢!

http://forum.putclub.com/viewthread.php?tid=194904&extra=page%3D1

Storm coach Craig Bellamy and captain Cameron Smith lay-wooded one of the sweetest victories of all.
You never know until you try!
实现无障碍英语沟通
1808# gafpeyes 是10月7日的BBC里面的
普特听力大课堂
1808# gafpeyes  是10月7日的BBC里面的
渚清沙白 发表于 2009-10-8 09:44
我听了.是Sao Paulo.有个Brazil在前面..很明显,!! 那些人听不出地名就抄前面的,但前面的都错了....呵呵
好栏目推荐之美国口语俚语
本帖最后由 richard83 于 2009-10-9 22:32 编辑

求教:
这是上周经济学人杂志一篇有关美国教育改革的文章,这是第一段。
BETWEEN classes at Fenger High School, on the far South Side of Chicago, hundreds of students churn through the halls. Elizabeth Dozier, the new principal, keeps a watchful eye. “Let’s go, gentlemen!” she shouts. “Let’s go to class!” Ms Dozier wears a two-way radio to deal with problems the minute they arise. One is small: the girls’ toilets have no paper towels. One is bigger: there’s a brawl upstairs. It’s not to be ignored: on September 24th an honour-roll student was beaten to death near Fenger, swept up in senseless violence.

请问churn和swept up在这里怎么理解?谢谢~

www.sais-jhu.edu
求教:
这是上周经济学人杂志一篇有关美国教育改革的文章,这是第一段。
BETWEEN classes at Fenger High School, on the far South Side of Chicago, hundreds of students churn through the halls. Elizabeth D ...
richard83 发表于 2009-10-9 22:29
churn  Vi,(尤指液体)翻腾,我觉得应该是学生们在大厅里闹翻了天的意思。这从后面keeps a watchful eye也能看出来。
1

评分次数

Let me be your guarantee.
多谢逆火兄,你这一讲我才发现这个词用在这里是多么形象~
www.sais-jhu.edu
每天半小时 轻松提高英语口语
求教:
这是上周经济学人杂志一篇有关美国教育改革的文章,这是第一段。
BETWEEN classes at Fenger High School, on the far South Side of Chicago, hundreds of students churn through the halls. Elizabeth D ...
richard83 发表于 2009-10-9 22:29
swept up in senseless violence.这地方是个定语从句,修饰前面的Fenger这个地方。意思是这个地方就是野蛮暴力的多发地区。
Let me be your guarantee.
本帖最后由 zpc224 于 2009-10-10 00:40 编辑
求教:
这是上周经济学人杂志一篇有关美国教育改革的文章,这是第一段。
BETWEEN classes at Fenger High School, on the far South Side of Chicago, hundreds of students churn through the halls. Elizabeth D ...
richard83 发表于 2009-10-9 22:29
1. Churn through更确切的意思应该是如飓风般的席卷而过,一般用来形容飓风席卷而过某某地区: Hurricane Ike churns through Caribbean. Ike飓风翻江倒海式的席卷而过加勒比海.

这里人多,因此有人山人海的意思在里面,所以可以和海联系起来,又因为他们貌似都是愤青,因此很激动,因此是翻腾的海. 他们人又多又冲动,自然是席卷而过这个hall. 个人就是这么理解.

2. swept up(in something)是习语,意思是突然被涉及(卷入)到某事中去,在这里就是说这个小朋友突然被卷入无情的暴力
欢迎学术讨论
1

评分次数

I'm going to be a millionaire!
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
1. Churn through更确切的意思应该是如飓风般的席卷而过,一般用来形容飓风席卷而过某某地区: Hurricane Ike churns through Caribbean. Ike飓风翻江倒海式的席卷而过加勒比海.

这里人多,因此有人山人海的意思 ...
zpc224 发表于 2009-10-9 23:57
ST灌水好学术
返回列表