 
- UID
- 1208223
- 帖子
- 391
- 贡献值
- 19087
- 普币
- 1900
- 听力指数
- 6143
- 阅读权限
- 90
- 在线时间
- 627 小时
- 注册时间
- 2009-12-31
- 最后登录
- 2013-8-22
|
这是20100203NPR的头条新闻。试译如下:
President Obama is in New Hampshire to push his economic agenda. Speaking in Nashua last hour, he unveiled his plan to create jobs. "And we're gonna start whe ...
jxzhope 发表于 2010-2-4 10:09
我昨天听也是这样. she不知指谁.....
个人认为,SHE在这里相当于HE, 不定指某个WORKER。 如果是用了HE, 大家都会明白,但是因为女权运动者认为用HE 泛指人有性别歧视,甚至提出创一个新词专门代指所有性别的人(这个词忘记是啥了)。为了保险起见,许多政治家在泛指人时就直接用SHE了。 (女人的胜利) |
-
1
评分次数
-
|