只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!

原帖由 Alert! 于 2009-3-19 18:02 发表 It's the biggest jump in seven months, the main corporate, higher gas prices.(CNN 3.19)此句改当何解?(中间的the main corporate?)

the main culprit

新闻中播音员或记者的名字请去Personnel List查询,其余人名地名请使用Google搜索,不要空着或瞎写,请大家配合

原帖由 翩然花逝 于 2009-3-19 22:36 发表 the main culprit

 

受教了,翩然厉害

行到水穷处      坐看云起时
立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

原帖由 翩然花逝 于 2009-3-19 22:36 发表 the main culprit

 

谜团揭开了,谢谢翩翩斑斑哈...

实现无障碍英语沟通

20090307

关于希拉里那段a ministerial level meeting was announced as likely in the coming months其中as likely什么意思?还有关于苏丹人道主义那段Thirteen non-governmental agencies had their licenses revoked this week,不是意思不理解,而是他们为什么要吧licenses注销啊?Zimbabwe's Supreme Court has ordered that a senior opposition official be kept in custody until a date is set for his trial on terrorism and weapons charges?这句话什么意思啊?

口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

原帖由 靓宝宝125 于 2009-3-20 16:58 发表 关于希拉里那段a ministerial level meeting was announced as likely in the coming months其中as likely什么意思?还有关于苏丹人道主义那段Thirteen non-governmental agencies had their licenses revoked this ...

 

 

 1. as likely 不是连在一起的, ...sth as likely... 很可能.. 这句话的意思应该是希拉里宣布在未来几月里将可能举行一部长级会晤

 

2. 因为国际刑事法庭发出了逮捕令,要逮捕苏丹总统,所以很多人都认为赶走这些aid agencies是苏丹政府的报复行为

 

3 津巴布韦最高法院宣布拘留一反对派高级官员直到审判他的日期被确定下来,他被指控涉嫌恐怖主义和私藏武器

 

1

评分次数

3.14voa~

1. Public gatherings were blocked in North West Frontier Province on Friday, similar to earlier bans imposed on central Punjab and southern Sindh provinces.

2. Pakistani officials say a U. S. drone attacked a suspected militant hideout in western Pakistan, killing 24 people  美国无人机?

3. In an interview, the 30-year-old alleges he was the victim of a string of human rights abuses during his time of captivity in CIA-run rendition network

4. Over that time, Mohamed says he was transferred from Pakistan to secret so-called rendition prisons in Morocco and Afghanistan and then on to the main detention center in Guantanamo Bay

   红色部分。

 

Cause I am hanging on every word you're saying...

原帖由 熏。 于 2009-3-21 11:01 发表 1. Public gatherings were blocked in North West Frontier Province on Friday, similar to earlier bans imposed on central Punjab and southern Sindh provinces. 2. Pakistani officials say a U. S. drone ...

 

 

1.       impose sth on sth/sb 强制实施某政策….

 

2.       US drone 美国的无人驾驶飞机,当有巴阿边境新闻的时候经常听到这词..

 

3.a string of 一系列的,许多的.. human rights abuses 人权践踏, 人权受侵

 

3.       CIA(美国中央情报局)运行的犯人移交网络

 

. 犯人移交监狱(中转的监狱,等时机成熟就将犯人引渡)

 

1

评分次数

实现无障碍英语沟通
Prime Minister Ehud Olmert warns that terrorist(这里听音是没复数的,理论上讲是 不是应该给它加个复数,为什么??请赐教...)may attempt to strike again during the Jewish Passover.---CNN 03/23
普特听力大课堂

原帖由 Alert! 于 2009-3-23 21:22 发表 Prime Minister Ehud Olmert warns that terrorist(这里听音是没复数的,理论上讲是 不是应该给它加个复数,为什么??请赐教...)may attempt to strike again during the Jewish Passover.---CNN 03/23

的确像是terrorist的音,不过CNN口语化较重,所以可能是口误呃

新闻中播音员或记者的名字请去Personnel List查询,其余人名地名请使用Google搜索,不要空着或瞎写,请大家配合
好栏目推荐之美国口语俚语
恩,呵呵,应该是这样的....
我用的sitman听cnn,因为听力差, 我不可能一次听一大段cnn的内容,所以需要经常一小段一小段的听写,但是我用f2和f3快捷键的时候经常出现问题,就是有一小部分内容读不出来,不知道其它听友遇见没有,你们是用什么工具,是怎么解决的呢?
地地道道
请问在voa0323中:

These groups represent only two to three percent of Colombia's total population, but comprise about eight percent of the more than two million internally displaced people in the country.

后半句是什么意思?

谢谢!
每天半小时 轻松提高英语口语
sitman 复读软件用了一段时间后 现在经常停顿 让我注册 这可怎么办

原帖由 slash999 于 2009-3-24 21:42 发表 请问在voa0323中:These groups represent only two to three percent of Colombia's total population, but comprise about eight percent of the more than two million internally displaced people in the countr ...

 

这些人群仅占哥伦比亚总人口的百分之二到三, 但要占该国国内两百多万流离失所人群的约百分之八

1

评分次数

行到水穷处      坐看云起时
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

原帖由 aobai 于 2009-3-24 21:28 发表 我用的sitman听cnn,因为听力差, 我不可能一次听一大段cnn的内容,所以需要经常一小段一小段的听写,但是我用f2和f3快捷键的时候经常出现问题,就是有一小部分内容读不出来,不知道其它听友遇见没有,你们是用什么工 ...

不是很清楚,没用过这个软件,等待其他听友回答

 

原帖由 北美华人 于 2009-3-25 02:38 发表 sitman 复读软件用了一段时间后 现在经常停顿 让我注册 这可怎么办

Sitman(下载使用指南),指南中有注册码

新闻中播音员或记者的名字请去Personnel List查询,其余人名地名请使用Google搜索,不要空着或瞎写,请大家配合
返回列表