只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

[访谈录] 【整理】2008-05-07&05-09 中日邦交破冰前夕

提高英语听力能力 找对方法很重要!

on petersburg (昨晚网速太慢,传上来的东西很不规范,趁现在改一下,希望没漏掉什么...)

 

This Japanese company makes diggers. One in ten is sold to the Chinese. But it's expected its sales to China will grow 16-fold within 3 years, such is the pace of Chinese growth. But the boss says Beijing’s influence doesn’t end there. Countries that produce the resources China needs, like Russia, South Africa, Indonesia and Brazil are using the money they have made to invest in their own infrastructure. That helps to increase demand for our machines, so China’s economic growth is hugely important to them and to us. China became Japan’s largest trading partner last year, overtaking the United States. Cheap Chinese-made goods have lowered prices in the shops here, boosting profits for the firms that sell them. But many in Japan worry that China’s exporting its problems too. Poisonous Chinese dumplings were blamed for a spate of illnesses recently. Look at these labels, making clear where these herbs come from, in this case-- Japan. And on this sign up here, reassuring people that none of the produce in this cabinet comes from China. Such is the level of concern about safety of Chinese-made products. Shoppers seem skeptical that enough is being done to protect them. The roil over dumplings is leading some people here to question Japan’s relationship with its powerful neighbor. China is being the superpower now, I think all the governments are afraid to offend them. But then, you know, you have to worry about domestic, you know, like voters that who has(have) to have their own concerns that they have to play delicate juggling act. But nonetheless, you know, people’s health comes first. Could poisonous dumplings sour this relationship? It’s possible. Both countries' leaders pledged cooperation to find a corporate. But so far, little progress. Tibet is another difficult issue. China’s supporters were out in force when Japan hosted the Olympic torch, urging people here not to interfere. Hu Jintao’s visit is, was scheduled to be the final stage of improvement of the relationship which became worsened under the time of Koizumi. But we had trouble over the dumpling issue and then of course the Tibet issue. So these have posed us very new difficult challenges. There are problems, though, they shared history between the two countries, presents difficulties that people in Japan and China are not willing to put it aside. To me, more difficulty lies in the perception of Chinese people over international order, and they still have a tendency to think the international order in a hierarchical terms, China top and followed by such countries. Chinese prime minister has described his own meetings with Japanese leaders as helping to break the ice. Now both sides will be hoping the president’s visit will ensure that / thaw continues. Christ Hogg, BBC News, Tokyo.

[ 本帖最后由 北星束 于 2008-5-9 08:09 编辑 ]

The rowover dumplings is leading some people here to question Japan’s relationship with its powerful neighbor.

 

么法理解这一句俄,斑斑你确定没有忘记打个空格么?

rowover--row over

 

 

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

原帖由 Hector 于 2008-7-16 20:43 发表   当然确定,我对我的整理稿高度负责,而且每一篇经我整理的听稿都是经过严格把关与反复听查校验的。   此处,rowover是一个单词,原意为轻易取胜。在此句中意为“这些轻易经过日本有关食品卫生部门 ...

 

当然当然,对于版主的认真偶绝对没怀疑的哈 ,不过问题是,这里如果是rowover的话,the rowover dumplings is 这里的谓语为什么是is单数呢?

偶的理解是row有争论的意思,不妨理解为“双方在饺子问题上的争议使人不得不质疑日本与这个大国邻居的关系。”不知道是否合适?

实现无障碍英语沟通

原帖由 Hector 于 2008-7-16 21:58 发表 row有dispute的这个含义我在一开始也想过,但是考虑再三,我觉得若是取了此意,那么它与句子下半句中的意思就有些违背,因为正如你也写了,“争议使得国民怀疑两国间的关系”。我认为,如果真的是在这上面有了争议和 ...

 

版主如果是理解为:因为日本方面顾虑其他而放宽对中国饺子的进口标准 使得饺子的进入真的rowover那么这个行为使人们质疑这个关系

 

这个倒是也有可能的,但是有两个问题

1.  那个饺子进入日本真的很容易么?

2.  长驱直入也不必用rowover这个词, rowover 这个词,一般词典上都没有,韦伯在线也没有,google上的词条也只有2000多,如果真要表达饺子的进入到了长驱直入的地步,可以用the wave of dumplings into Japan lead...或用spate不是更好么,当然这是偶瞎掰的...

返回列表