Attention! Eyes Forward! (立正!向前看!)
My name is Lt. Aldo Raine, and I need me eight soldiers. We're gonna be dropped into France, dressed as civilians. We're gonna be doing one thing, / one thing only—killing Nazis.
Yes, sir!
The members of the National Socialist Party conquered Europe through murder, torture, intimidation and terror. And that's exactly what we're gonna do to them.
We will be cruel to the German, and through our cruelty \ they will know who we are. They will find the evidence of our cruelty in the disemboweled, dismembered and disfigured bodies of their brothers we leave behind us. And the German will not be able to help themselves from imagining the cruelty their brothers endured at our hands, and our boot heels, and the edge of our knives.
And the German will be sickened by us, and the German will talk about us, and the German will fear us. Nazis ain't got no humanity. They need to be destroyed. Each and every man under my command owes me one hundred Nazi scalps. And I want my scalps!
Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
Stand At Ease! (稍息! 为什么听上去那么像sehr gut...)
Yes, sir!
找到script很正常。因为期待这部电影的影迷很自然地会在自己的blog里引用一下。
理解听友不喜欢有script 的心情。
但关键是步骤问题。
反复听反复听,完全听不懂再去查资料,这时候如果有script反而是件好事。
但如果草草听了一遍,就直接google之,找到script了也无非是快餐一顿,记不到脑子的。
这就自己权衡了。
p.s.视听的script问题真的已经算是好的了...
|