只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Special版Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
我问的第一个问题自己找到了,是我自己不留心,原来有原稿的听力材料已经注明[整理]字样了,我还有个问题可以问一下吗?AP news到底是美联社网站的新闻,还是VOA引用的美联社的在VOA播出的新闻呀?属于VOA special吗 ...
anthonii 发表于 2010-3-15 21:30
你好,AP news的材料来自美联社,不是VOA,不属于voa special。
本帖最后由 jessiyear 于 2010-3-16 18:48 编辑
建议把第个主题单独列出来,便于查找。目前这种形式,要想在几十页中去找到某个问题,或是回答问题,太麻烦。从问题的回答上看,也多是版主在回答,不利于大家的参与。
jeffxia1973 发表于 2010-3-16 11:27


你好。设置Q&A,主要是让大家遇到问题时可以有个地方提出,然后在其他普友和版主的帮助下得以解决。

通常情况下,只有提问的朋友关注他/她提的问题是否有人回答了;其它人如果遇到同样的问题,他/她不会说在Q&A这里一页一页查,看是否已有人提出,而是会自己提出。

^^ 所以,没有必要去从几十页中找问题。

如果给每个节目都设置一个,那置顶的帖子又要多好几个喽~~

我们希望非斑竹朋友也勤来回答问题,一则帮助别人,二则在这过程中提高自己,三是还会有奖励哦~~ :)
立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
[All-In-1-Min]2010-03-17 BBC Audio News
He concedes it will be bitterly disappointing for the man who was hoping to become the first England player to play in football's greatest tournament for a fo ...
ChrisandMaggie 发表于 2010-3-18 16:18


你好,是for a fourth time,而不是free fourth time.

此处,a的发音时[ei],不是[
ə]。自己再去听,体会一下。
实现无障碍英语沟通
今天的word-lover还没有吗?没找到。要是有的话给个链接,谢了!
astrisk99 发表于 2010-3-21 13:45


你好,今天的word lover在这里哟~~

http://forum.putclub.com/viewthread.php?tid=233772


口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
2010.5.12的 all in one
这句话怎么翻译??
It rendered united comfortable victory over stock city is meaningless.
carnet 发表于 2010-5-13 22:58


理解这句,需要去读相关的新闻。


Manchester United 以4-0的成绩轻松打败了Stoke City; 但是Chelseadid(本次英超冠军)在最后一场比赛中以8-0战胜了Wigan,这样的战绩使得Manchester United对Stoke City一战的轻松获胜显得毫无意义.


我是一个新手,听写了VOA special  English. 感觉有好些单词听不出来,而且听写效率相当不理想,很是发愁,希望斑竹,能给些指导。
456爱那 发表于 2010-5-14 17:30


还有像我这样的,掌握的词汇不是很多的,适合从哪一个练习开始呢?
456爱那 发表于 2010-5-14 17:32


请先从VOA 1530 NEWS或者Report开始练起。

如果你时间充裕,请坚持听写,并要做好复习工作:跟整理稿比对,找到自己听错或没听出的地方,整理其中的生词,慢慢累积词汇量。

另外,这里是VOA的常见1500词点击下载,希望对你有用。



政治、政党方面讲和谁谁谁联盟,用ally还是align啊,ally with和align with有什么区别么,求解释~
ming198787 发表于 2010-5-14 23:46
个人拙见,用ally with和align with均可。

ally相对于align,它多了名词形式,且更多地以名词形式出现。


实现无障碍英语沟通
请问VOA SE NEWS 和VOA STANDARD NEWS分别每天什么时候更新,时间是否相对固定
Salvation.L 发表于 2010-5-22 07:46
每天早晨8:00


普特听力大课堂
我想问一下,听写的原文的中文翻译有么?因为有些句子不是很理解,但是查字典又太麻烦,所以想问问有没有中文翻译
李燕妮 发表于 2010-5-23 10:17
你好,目前只有AP NEWS这一栏目在“译思不苟”区有翻译。


好栏目推荐之美国口语俚语
wordlover每日上午8点更新,只不过当日更新的节目标题会显示成前一日的,如今天(2010.05.27)的则会标为“2010-05-26 How to Use a Word".


我想问为什么我下不了VOA啊??无论是哪个镜像都下不了啊??
hourika 发表于 2010-7-19 17:15


请给出具体帖子链接,方便版主检查节目下载链接。

下载不了,出现了什么提示也可说说。




请问听完后怎样知道正确答案?能不能马上看到正确答案?
cecilliawyz 发表于 2010-12-17 21:39


如果你听的是还未整理的材料,听完后不能马上看到正确答案哟。不同的节目版主会相应给出他自己的整理稿,虽说不一定是100%正确,但质量都还是比较高的,有参考价值。当你看到帖子前标有【整理】,就说明在1#已提供整理稿啦~~


每天半小时 轻松提高英语口语
After all,how else would you reach the cookie jar.这句是很么意思啊
林书捷 发表于 2011-3-25 16:31


意思是说,“毕竟,(除了长大、个子长高)你还有别的办法自己够到糖果罐子么?”


我实在还没弄清完这个听写用什么软件,又什么叫作业的~YM
基地三号 发表于 2011-3-28 14:52


新手请先去看此帖:  http://forum.putclub.com/viewthread.php?tid=268741 




口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
你好,关于维基百科这个文章
That was called Nupedia, to be a traditional encyclopedia written by experts, free it on line, but only one person had final publishing authority and it wasn’t quiet takin ...
cranky 发表于 2011-4-4 19:00


你好,发帖前请参看该贴的整理稿。

整理稿是:

"
That was called Nupedia, to be a traditional encyclopedia written by experts, free and online, but only one person had final publishing authority and it wasn’t quite taking off.

As a founder of Nupedia, I led the group to establish a farm team of sorts for future Nupedia articles. We used a new software platform to make collaboration easy – the Wiki, Wikipedia. "

"free and online" 表示 Nupedia 是一个免费在线的百科全书。

"it wasn't quite taking off"  这里理解“take off”就能明白。  If something such as a product takes off, it suddenly becomes very successful.  "take off" 有表示“取得成功”的意思。 所以本句意思是:Nupedia 没有取得成功。

"
a farm team of sorts"可理解为 “预备队”,即为Nepedia建立预备队,这个队伍的成员主要做用新的尝试等的工作,如他们用Wiki做新的协作平台,创了Wikipedia。



返回列表