只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Special版Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
请问 大家的词汇量是多少?
走我自己的路!
请问 大家的词汇量是多少?
笨蛋鱼 发表于 2009-9-13 18:11
你好,此问题适合在休息室问,不适合在Q&A哦~


立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
Over-stretched infrastructure,该怎么理解呢?

过度的基础设施? 感觉不对,感谢你们的解疑
practice makes perfect
实现无障碍英语沟通
Over-stretched infrastructure,该怎么理解呢?

过度的基础设施? 感觉不对,感谢你们的解疑
ellison555 发表于 2009-9-14 19:05

不堪重负的基础设施.
天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
请问一下9.16的all in one minute 中“Four months on……”中的on是以后的意思吗?这种用法常见吗?
还有“full of outstanding rallies”中的rally 怎么理解呢?谢谢啦~
The road is rugged, but the future is bright.
我是新来的,想问问SP英语听到什么程度算会,什么时候可以进入ST听
missing
请问一下9.16的all in one minute 中“Four months on……”中的on是以后的意思吗?这种用法常见吗?
还有“full of outstanding rallies”中的rally 怎么理解呢?谢谢啦~
cisne 发表于 2009-9-18 17:32

你好,“four months on"中的on表示later的意思,即你说的“以后”。
这个用法是常见的。


rally在这里是网球中的术语,理解为“a continuous series of hits of the ball between players in a game such as tennis”, 连续对打。


实现无障碍英语沟通
我是新来的,想问问SP英语听到什么程度算会,什么时候可以进入ST听
yu_niaoniao 发表于 2009-9-20 19:41
这个,依每个人的目标而定。

何时听ST也是由每个人自己决定。

可以多写出你目前听力的情况,以供其他人参考然后给出更细致的建议。


普特听力大课堂
对于听写的内容我的翻译不太在行,有时很难理解,所以想请教翻译的话该怎么办?
好栏目推荐之美国口语俚语
对于听写的内容我的翻译不太在行,有时很难理解,所以想请教翻译的话该怎么办?
sglyc123 发表于 2009-9-21 09:36
如果参与的是AP NEWS的听写,可以去【译思不苟】参加每日翻译练习,每天的听力材料都会在那里发布,版主会整理参考译文。链接如下:http://forum.putclub.com/forumdisplay.php?fid=113&page=1

如果是SE的其他栏目,遇到有不理解的,可以在Q&A发帖提问,版主及听友会为你解答^^


我是新来的,想问问SP英语听到什么程度算会,什么时候可以进入ST听
yu_niaoniao 发表于 2009-9-20 19:41

 

我也来回答。哈哈。

 

当你觉得Special大概意思能拿下时,就可以换听力材料了。

但如果你基础很好,例如词汇量很大,想提高听力,

那我的建议是直接听标准的,因为慢和快的都是一样的。

 

thx.

欢迎参与普特 “词汇练习” &   “AP News Minute”  ^ ^
我在听09年1月16号的economics report时,遇到一个词组“ a year earlier",意思是文中提到时间的一年以前的同一时间,还是指在所指时间的上一年任意时间?
例如这句“American exports decreased almost two percent in November from a year earlier." 怎么理解?
每天半小时 轻松提高英语口语
我在听09年1月16号的economics report时,遇到一个词组“ a year earlier",意思是文中提到时间的一年以前的同一时间,还是指在所指时间的上一年任意时间?
例如这句“American exports decreased almost two perce ...
Raymond09 发表于 2009-9-26 23:47
American exports decreased almost two percent in November from a year earlier. 翻译为: 同上年相比,美国 11 月出口差不多下降了 2% 。

这里,我理解为是同上一年的平均出口水平相比。


我在听09年1月16号的economics report时,遇到一个词组“ a year earlier",意思是文中提到时间的一年以前的同一时间,还是指在所指时间的上一年任意时间?
例如这句“American exports decreased almost two perce ...
Raymond09 发表于 2009-9-26 23:47

 

 

较去年同期。。。

如果前面没有特定时间,那就是平均吧,

如果有,如3月,就是与上年3月份的水平比较。

欢迎参与普特 “词汇练习” &   “AP News Minute”  ^ ^
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
这个版面词汇量要求多少???我听不懂,生词好多···
返回列表