只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

[All-In-1-Min] 【整理】2010-11-10 BBC Audio News

提高英语听力能力 找对方法很重要!

[All-In-1-Min] 【整理】2010-11-10 BBC Audio News

本帖最后由 shuangsila 于 2010-11-9 10:00 编辑

 

      All-In-1-Min-2010-11-10

  

 French rockers are singing in English





user posted image


 


 


 

【电信1】: (MP3)


【电信2】: (MP3)

【网通1】: (MP3)

版主提示:

一、若是自己的听写稿且非头贴, 请发帖时标注"Homework".

二、若是改稿, 请发帖时标注"on 某某人"并在修改处标红(按阶梯式改稿).

三、请用Verdana 3号字体.

四、若在听写和理解过程中遇到困难,请到
Special版 Q&A提问。

 



shuangsila在 整理的原文:
The breakthrough for bands that sing in English has not been straightforward. Under France's cultural protection laws, radio stations can only play a set amount of English-language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little airtime for French-English bands.

There's also a feeling among some critics that singing in English is perhaps a bit of a cop out. But for the members of Anorak, in rehearsal here outside Paris, singing in English is simply a recognition of changing times.

The internet generation cares little for national barriers, today's French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty? Language has always been a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning their linguistic heritage, and joining the globalised world.

shuangsila在 整理的生词:
breakthrough: important development or achievement

quota: an agreed quantity of something

airtime: broadcast time on the radio or TV

a feeling among: shared opinion within a group

a bit of a cop out: choosing an easier option that may be disappointing to come

in rehearsal: preparing for a performance

internet generation: people who have grown up using the internet from a young age

cares little for: does not have very much interest (in a topic)

a vital part: a very important or essential role

linguistic heritage: a long tradition of using their own language


下载LRC文件

普特在线文本比较普特在线听音查字普特在线拼写检查普特文本转音频

C'est La Vie~
可能是沙发~
HW
The breakthrough for bands that sing in English has not been straightforward. Under France's cultural protection laws, radio stations can only play a set amount of English-language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little airtime for French-English bands. There's also a feeling among some critics that singing in English is perhaps a bit of a cop out. But for the members of Anorak, in rehearsal here outside Paris, singing in English is simply a recognition of changing times. The internet generationcares little for national barriers, today's French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty? Language has always been a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning their linguistic heritage, and joining the globalised world.
1

评分次数

  • shuangsila

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节
晕死!!!!好不容易听完了,结果告诉我登录后再提交,我明明登陆了啊!!!!!!
实现无障碍英语沟通

[Homework]2010-11-10 BBC Audio News

The breakthrough of bands that sing in English has not been straightforward. Under France's culture protection laws, radio stations could only play a set amount of English language music. Most preferred to fill that quota with actual British or American bands, that means little air time for French English bands. But there's also a feeling among some critics that sing in English is perhaps a bit of a cop out. But for the members of Anarak in rehearsal here outside Paris, sing in English is simply a recognition of changing times. The internet generation cares little for national barriers, today's French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty? Language has always been a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning that linguistic heritage and joining the globalized world.
                                                      
This post was generated by put listening repetition system,  Check the original dictation thread!
1

评分次数

  • shuangsila

口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

[Homework]2010-11-10 BBC Audio News

[Homework]2010-11-10 BBC Audio News
    The breakthrough for bands that sing in English has not been straightforward. Under France's cultural protection laws, radio stations could only play a set amount of English language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little their time for French English bands. There's also a feeling among some critics that sing in English is perhaps a bit of a cop out. But for the members of Anarack(?), * here outside Paris, singing in English is simply a recognition of changing times. The internet generation cares little for national barriers, today's French youngsters are * English like everyone else is, so far if you guilty. Language has always being a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning their linguistic heritage, and join in the globalized world.

This post was generated by put listening repetition system,  Check the original dictation thread!
1

评分次数

  • shuangsila

[Homework]2010-11-10 BBC Audio News

The breakthrough for bands that sing in English has not been straight forward. Under France’s cultural protection laws, radio stations could only play a set amount of English language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little at time for French English bands. There is also a feeling among some critics that singing English is perhaps a bit of a cop out. But for the members of Anerac *** in like Paris, singing in English is simply a recognition of changing times. The internet generation cares little for national barriers. Today’s French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty. Language has always been a vital part of French culture, so as you like it or resent it, what’s happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning that linguistic heritage and joining the globalized world.

This post was generated by put listening repetition system,  Check the original dictation thread!
1

评分次数

  • shuangsila

[Homework]2010-11-10 BBC Audio News

本帖最后由 pattychenlan 于 2010-11-10 11:06 编辑

The breakthrough for Bands that singing in English has not been straightforward. Under the France's culture protection laws, radio stations can only play a set amount of English language music and most perfer to feel that( quit) of actual British or American bands. That means little air time for French-English Bands. There's also a feeling among some critics that singing in English is perhaps a bit of compound. But the for the members of Enerack and Hurssle Hearing outside Paris, singing in English is simply a recognition of changing time. The internet generation cares little for national barriers, today's French youngsters are treating English like everyone elses. So why feel guilty ? Language has always been a vital part of French culture. So whether you like it or resent it , what's happening is undoubtedly significant. Young French Musicians are banding the linguistic heritage and join the globalized world.
This post was generated by put listening repetition system,  Check the original dictation thread!
1

评分次数

  • shuangsila

实现无障碍英语沟通
HW  这几天红麻捏头哦

The breakthrough for bands that sing in English has not been straightforward. Under France's cultural protection laws, radio stations can only play a set amount of English-language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little airtime for French-English bands.
There's also a feeling among some critics that singing in English is perhaps a bit of a cop out. But for the members of Anorak, in rehearsal here outside Paris, singing in English is simply a recognition of changing times.
The internet generation cares little for national barriers, today's French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty? Language has always been a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning their linguistic heritage, and joining the globalised world.
1

评分次数

  • shuangsila

【 曼珠华沙 ,彼岸花 】
有花不见叶,叶生不见花,生生世世,花叶两相错,相念相惜却
不得相见,独自彼岸路

我的围脖 http://weibo.com/1743803540/profile/
普特听力大课堂

[Homework]2010-11-10 BBC Audio News

本帖最后由 charlene918 于 2010-11-10 16:01 编辑

The breakthrough for bands that sing in English has not been straight forward. Under France’s culture protection laws, radio stations can only play a set amount of English language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little airtime for French English bands.

There’s also feeling among some critics that singing in English it perhaps a bit of cop out. But for the members of Anorak, in rehearsal here outside Paris, singing in English it simply a recognition of changing times.

The internet generation cares little for national barriers, today’s French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty? Language has always been a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what’s happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning their linguistic heritage and joining in the globalised world.
好栏目推荐之美国口语俚语
HW not easy,hoho
The breakthough for bands that singing in English has not been straightforward.Under France's culture protection laws,radio stations could only play a set of amount English language music.And most prefer to feel like the quota with actual Brith and American bands,that means little of their time of French English bands.
   There is also a feeling that among some critics that singing English perhaps is a bit of **.
   But for the members of *,**here outside Paris,singing English is simply a recognisation of changing time.The internet generation cares little for national barriers.Today's French youngsters are tuned in English like everyone else,so why feel guilty.Language has awlays been a vital part of French culture,so whether you like it or resent it,what happening is undoubtly significant.Young French musicans are abandoning their **,and joining the globalised world.
fighting!
homework

the breakthrough for bands to sing english has not  being stright formed and France's cultural protection laws rigistation could any play a set amount english language music .most  was actual british or american bands .that means little time for french engish bands that also feeling amongs some critics that sing english perhaps a bit of coup out that numbers any rock in herasal ...like .. sing  in english simply a recognition of changing times

the internet generations cares little for national barriers todays ....so far guilty.language is always being a vital part of french culture,so you will like it or ..it or happening is undoubtly significant yong fans of musician are abandoning thier lingustic ... joining in the globalized world
Homework
The breakthrough for bands that singing in English has not been straightforward. Under France's cultural protection laws, radio stations can only play a set amount of English-language music, and most prefer to fill their quota with actual British or American bands. That means little airtime for French-English bands.
There's also a feeling among some critics that singing in English is perhaps a bit of a cop- out. But for the members of Anorak, in rehearsal here outside Paris, singing in English is simply a recognition of changing times.
The internet generation cares little for national barriers, today's French youngsters are tuned into English like everyone else is, so why feel guilty? Language has always been a vital part of French culture, so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. Young French musicians are abandoning their linguistic heritage, and joining the globalized world.
2010我的听力之路
每天半小时 轻松提高英语口语

[Homework]【整理】2010-11-10 BBC Audio News

The breakthough for bands that sing in English has not been straightforward.Under France cultural protection laws,radio stations could only play a set amount of English language music,most prefer to fill their quota with actual British or American bands that means little airtime time for French-English bands.
There is also a feeling among some critics that singing in English is perhaps a bit of cop out.But for the members of Anorak,in rehearsal here outside Paris,singing in English is simply a recognition of changing times.
The internet generation cares little for national barriers,today's French youngsters are tuned into English like everyone elses, so why feel guilty.Language has always been a vital part of French culture,so whether you like it or resent it,what's happening is undoubtedly significant.Young French musicians are adandoning their linguistic heritage and joining the globalised world.

This post was generated by put listening repetition system,  Check the original dictation thread!

[Homework]【整理】2010-11-10 BBC Audio News

Homework
        The breakthough of band sing English had not been straight full.And the france culture protection law ,radio station could many play a set of amount English language music.And most perfer to feel like quitting actual product American band.That means a bit of tired french English band.It is also feeling amount some quitting that's singing English perhaps a bit of *.But thought the man of * rocker hearsay he outside Pairs singing English * a rock issue a change times.The internet generation * a little of finance barrier the day from french change English * so why I feel guilty?Language always being a vital part of french * job so when you like it and resent it what's happening is * *.Young friendship music are abandoning * and joining the globalised in the world.

This post was generated by put listening repetition system,  Check the original dictation thread!
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
Homework  这个感觉速度太快恩 有没有再慢点的呀~
the breakthrough for bands that sing in english has not been straightforward. under France's cultural protection laws, radio stations can only play a set amount of english-language music, and most prefer to fill their quota with actual British or Amercia bands. That means little airtime for French-english bands.
there's also a feeling among some critics that singing in english is perhaps a bit of a cop out, but for the members of Anorak,in rehearsal here outside Paris, singing in english simply a recognition of changeing times.
the internet generation cares little for national barriers, today's french-youngster are tuned into english like everyone else is, so why feel guilty. language has always been a vital part of french culture,so whether you like it or resent it, what's happening is undoubtedly significant. young french musicians are abandoning their linguistic heritage, and joining the globalised world.
返回列表