只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!
para-
1 beyond
  the paranormal (=strange unnatural events, beyond normal experience)
2 very similar to something
  terrorists wearing paramilitary uniforms
3 relating to a profession and helping more highly trained people
  a paramedic (=someone who helps a doctor) a paralegal (=someone who helps a lawyer)
4 relating to parachutes
  a paratrooper paragliding

parapolitical 应该是第二个意思


All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
福布莱特奖学金
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

回复 176# 的帖子

holdout super-delegates指那些在党内提名中,一直没有公开表态支持Obama还是Hillary,直到最近才公开表态支持Obama或者Hillary的超级代表。
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
实现无障碍英语沟通
原帖由 北星束 于 2008-6-7 21:49 发表 求助ing~~~ 问: a $32 million loan at Libor six month plus 100bps到底是什么样的贷款?


Libor: London Inter bank Offered Rate 伦敦同业拆放利率

bps:Basis Point 基点

三千两百万美元贷款,贷款期限六个月,贷款利率为伦敦同业拆放利率上浮100个基点 [ 本帖最后由 brightu 于 2008-6-7 22:34 编辑 ]
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
原帖由 北星束 于 2008-6-7 22:52 发表     谢谢楼上的翻译, 不过老实讲我是看不懂中文... ps: bps: Basis Point, Base Point both are OK   这个伦敦同业拆放利率是什么东东? 利率比它上浮100个基点算好还是算坏啊?   ...


Google一下嘛。
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
to fionainnicemoo:我翻译成“温度直逼100华氏摄氏度”或者 “温度直冲100华氏摄氏度”

to 翩然: 斯普林特公司 Sprint Corp
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
北星束MM适合去给小朋友写科普读物^_^
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
实现无障碍英语沟通
留意你的帐户,如果你选择将退税直接存入银行帐户,当你申报纳税的时候,你就会发现用于刺激经济的退税款已存入你的帐户。 截止到这周,将近八百万家庭将直接银行帐户上得到这笔钱。选择支票支付的,支票将于五月九日开始寄出。退税的额度,个人能得到300美元,夫妇能得到1200美元。

翻译的不好,不过大概意思差不多。
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
普特听力大课堂
因为人家美国没有one child policy嘛,所以couple开销大嘛
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
好栏目推荐之美国口语俚语
呵呵,你真有想象力哦。应该是录制的问题,早些时候的bbc是没这个毛病。奇怪的是,难道bbc公司就长期放任不管?
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
原帖由 woodsouth 于 2008-6-29 19:21 发表  这个我也不清楚,估计是从rm转换成mp3过程中产生的,rm格式音频质量不太好, 其它的VOA NPR SSS原本下载的就是mp3格式,所以没这个问题。   以前的BBC下载是wma格式的,转成mp3挺好的,5月份左右wma的 ...


那就直接放rm让人下吧。
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
原帖由 woodsouth 于 2008-6-29 21:58 发表 这个,我也只是猜测.... 而且mp3音频也都这么多年了,不太好换把? 你可以去和青城山接触下哈~偶都好久没和小杜联系了也~~~


慢速英语里面的听写文件好像也有rm格式的吧,其实都一样。我来问问
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
每天半小时 轻松提高英语口语
原帖由 sense100 于 2008-7-3 15:49 发表 end the legal immunity of foreign security guards operating in Iraq     pls help me translate this sentence.


前段时间,国内好些个媒体不是热炒美国黑水保安公司在伊拉克大开杀戒,滥杀无辜嘛。这句话的意思就跟那有关系,
说要的伊拉克方面要终止这些外国保安公司的保安们在伊拉克的豁免权,因为他们太 trigger-happy 啦,呵呵。
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
NPR要难多了,时不时蹦出个俚语,字典上很难查到。 另外五分钟的稿子,用一个半小时听完,在我看来已经很厉害了,当然在讲究质量的情况下。
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
原帖由 北星束 于 2008-7-10 22:22 发表 今天BBC俄...   He was greeted with a standing ovation from Republican as well as Democratic senators, standing in the well of the Senate as he cast his vote to ease the passage of healthcare le ...


well: n.(会议厅中)的讲坛区   an open space extending vertically through floors of a structure


[ 本帖最后由 brightu 于 2008-7-11 12:46 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
All sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.
返回列表