只用一本书提高英语听力能力!重温经典名著双语阅读小编推荐:跟着纪录片学英语不背单词和语法,轻松学英语
返回列表 回复 发帖

Standard 版块Q&A

提高英语听力能力 找对方法很重要!

今天的BBC 碰到了一个inclusive government,

Against the odds, a deal on an inclusive government has been reached after 7 weeks of hard negotiation.

 

想来想去,觉得意思跟coalition government很像亚,不知道为什么用这个词,还是说这两个词还是有区别的?

原帖由 北星束 于 2008-9-13 00:30 发表 今天的BBC 碰到了一个inclusive government, Against the odds, a deal on an inclusive government has been reached after 7 weeks of hard negotiation.   想来想去,觉得意思跟coalition government很像 ...



应该是有不同意思的。
coaltion government:只是因为单一政党无法形成多数,所以联合二个以上政党组成政府。
inclusive 相比较而言更加广泛,意指包含所有党团和利益方。



看看BBC在04年的一条卡尔扎伊的新闻:
Karzai pledges new government style


Hamid Karzai speaks to the BBC's Persian and Pashto services

Afghanistan's transitional president, Hamid Karzai, has pledged inclusive government if elected in polls this weekend.(卡尔扎伊称,若当选,将要组建一个inclusive government)

In a forum for the BBC's Pashto and Persian services, Mr Karzai told listeners he wanted to get away from the coalition-style administration of the last three years which "had not got anywhere".(他说他要摆脱过去那种coalition式的体制)

"I want to build a government which reflects the whole Afghan people," he said.

The forum was the latest in a series of interactive BBC debates on radio and online in recent weeks in which all 17 of Mr Karzai's opponents have appeared.

Question and answer sessions featuring prominent candidates such as Younis Qanuni, Rashid Dostum, Masooda Jalal and Mohammed Mohaqiq attracted thousands of responses from listeners and web users.


'Powerful nation'

Mr Karzai said that if people voted for him, his government "would have one clear policy".

"I want a government in which the participation of the whole nation is tangible."

He also told listeners that Afghanistan was becoming a "powerful nation" and said the country's many armed militias and warlords "should not take affairs into their own hands" and endanger the process.

"People respect them... but nobody should claim to be the commanders of mujahideen anymore," he said.

"Afghanistan should have a national army and a national police force and also national institutions who work in various social and political fields, but within the framework of the law."

"The feudalist system of government in every street of Afghanistan has been the cause of miseries for the Afghan people and the nation does not tolerate this sort of dominance."


Improving economy

Mr Karzai cited action against corruption and improving the country's economy as two of his key election concerns, although he acknowledged it would take years for changes to be implemented.

"Our currency is one of the most stable ones in the region but we have had problems with corruption and there are three reasons for that," he said.(他说:我们国家腐败现象,有三个原因)

"One is we have been run by a coalition government and connections overtook regulations(其中一个原因就是:掌控国家的是一个coaltion government) - this is one of the reasons that I am against a similar structure for the future government of Afghanistan.

"Also, we started with a non-existent bureaucratic system and it takes a long time for a healthy one to be put in place," he added.

"Thirdly, in a short span of time a lot of money was poured into Afghanistan and it is natural that when an impoverished country becomes relatively rich in a short time corruption and fraud happens."


Women leadership

Mr Karzai said he was glad that all the presidential candidates had run clean campaigns.

"So far, the presidential candidates have not been too harsh to each other and I am very pleased about this," he said.

Presidential candidate Masooda Jalal

"In my view, here in Afghanistan each and every candidate has tried to look more nationalist than the next guy, which in effect has brought the people together more than before."

The BBC's Persian and Pashto services also spoke to other candidates in the Afghan elections.

Masooda Jalal, the only female candidate, took part in an discussion with young Afghans in Kabul.

She said there were many instances of women leadership in the Islamic world, and that Muslim scholars had told her that her candidacy did not contradict Islamic teachings.

Mohammad Mohaqeq, a leader of the minority Shia Hazaras, said he was running for president in order to serve his country in its reconstruction era.

He said if he did not win, he would co-operate with any elected government. He said promoting national understanding, co-operation and trust was essential if security was to improve.

1

评分次数

立即获取| 免费注册领取外教体验课一节

20080913NPRNEWS:

 

In an opinion issued today, Virginia Supreme Court declared the State's anti-spam law unconstitutional.

 

在今天发表的一项裁决中,弗吉尼亚最高法院宣布该州的《反垃圾邮件法》违宪。

 

opinion在这里译成裁决合适吗?我记得在其它场合见过这个词,应该是法律术语,一时查不到,求教!

 

实现无障碍英语沟通

原帖由 jxzhope 于 2008-9-13 10:53 发表 20080913NPRNEWS:   In an opinion issued today, Virginia Supreme Court declared the State's anti-spam law unconstitutional.   在今天发表的一项裁决中,弗吉尼亚最高法院宣布该州的《反垃圾邮 ...

 

 美国传统字典:opinion:A formal statement by a court or other adjudicative body of the legal reasons and principles for the conclusions of the court.

韦氏字典:opinion:the formal expression (as by a judge, court, or referee) of the legal reasons and principles upon which a legal decision is based

 

谢谢楼上的网友哦。俺又学了一个单词

[ 本帖最后由 nativespeaker 于 2008-9-13 11:26 编辑 ]
When things do not go your way, God has a plan for you.
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通
建议对法律英语不要随便翻译,不是拿个小字典就可以翻译的

                                          

原帖由 wingman1985 于 2008-9-13 12:28 发表 建议对法律英语不要随便翻译,不是拿个小字典就可以翻译的

 

怎么?翻译了还要负法律责任吗?不明白你的意思。

偶来问问题了。。。

 

今天的谜语撒意思呢,答案也很奇怪。。。

 

Sir, I bear a rhyme excelling
In mystic force and magic spelling
Celestial sprites elucidate
All my own striving can't relate

 

 谜底:The number PI, the digits of which are illustrated by the length of each word in the riddle.

 

请帮帮解答。。。

我还在,你们在哪里?北星。翩然。芊芊。叶叶。。。。
实现无障碍英语沟通

3.141592653589.....

就是pie啊每个单词字母数代表一个数字

好好学习,天天向上。

我有点傻
我有点呆
普特听力大课堂

outer bands

20080913NPRNEWS:

 

But already winds are picking up with the storm's outer bands pushing waves over a Galveston's 17-foot-high seawall even though the storm is more than 100 miles out at sea.

 

标红处怎样翻译?Google了半天也没有结果,求教!

好栏目推荐之美国口语俚语

 band :a thin flat encircling strip

 

是不是台风外缘,或者边缘的意思

好好学习,天天向上。

我有点傻
我有点呆

原帖由 jxzhope 于 2008-9-14 21:22 发表 20080913NPRNEWS:   But already winds are picking up with the storm's outer bands pushing waves over a Galveston's 17-foot-high seawall even though the storm is more than 100 miles out at sea. ...

 

jxzhope老兄,这个词最近连续连个飓风不是新闻里常有的嘛,你应该几乎每天听NPR的吧?怎么会现在才发现 ...

wondering...

是否可以翻译为外围环流?
每天半小时 轻松提高英语口语

原帖由 翩然花逝 于 2008-9-14 22:52 发表 是否可以翻译为外围环流?

 

 

我觉得大概是飓风眼的外围气流。。。

 

 

 

我还在,你们在哪里?北星。翩然。芊芊。叶叶。。。。

20080913CNN

有2句话不太理解:

1. The city's seawall, no match for the surge.

2. The campaigns are unleashing a flurry of ads and memos, each one of course accusing the other one of unfair attacks.
主要是前半句。。

哪位大大给翻译下
大家可以叫俺 辣椒 童鞋!
口译专员推荐—>口译训练软件IPTAM口译通

ghance斑斑,偶知道你对飓风眼很有研究但是这里说飓风外围气流or环流就可以了吧?

 

no match for the surge

没有上下文,猜是Ike吧? 到了Texas coast那个么?

anyway,意思是说那个城市的防波提没法应付这次飓风在海岸引起的汹涌海水。

 

那个unleash a flurry of ads and memos是说两大阵营快到选举了,争相发布竞选广告及备忘录之类的东西(也不想想该省省纸...)

不过说到memo,话说Hilary竞选的时候好事者发了些memo,又把克林顿的拉链门拿出来说事俄~~

 

一家之言哈~

 

返回列表